Mention was made of Community loans, the establishment of a specific fund based on adding a few cents to the current amounts of excise duty on motor fuels, a new approach to infrastructure charging, the establishment, for certain extremely costly major projects of arrangements for levying charges on another mode of transport (roads) to finance infrastructures in other modes (railways), and private capital, either through privatisation or by setting up public-private partnerships, etc.
Ont tour à tour été évoqués le recours à des emprunts communautaires, la constitution d'un fonds spécifique alimenté par quelques cents additionnels aux montants actuels d'accises frappant les carburants, une nouvelle approche de la tarification de l'usage des infrastructures, l'instauration pour certains grands projets extrêmement coûteux de systèmes de prélèvements de redevances sur un mode de transport (la route) pour le financement d'infrastructures dans d'autres modes (le rail), la participation de capitaux privés soit par le biais de privatisation soit par la constitution de partenariats public-privé, etc.