Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fact announce yesterday » (Anglais → Français) :

As a matter of fact just yesterday it was announced that the Saskatchewan Wheat Pool which is the principal shareholder of Fletcher Meats has now bought Harvest Meats, a meat processing factory in Yorkton, Saskatchewan.

En fait, pas plus tard qu'hier, on a annoncé que la Saskatchewan Wheat Pool, qui détient la majorité des actions de Fletcher Meats, venait d'acheter Harvest Meats, une usine de traitement de la viande située à Yorkton, en Saskatchewan.


In fact, my colleagues, the Minister of Health and the Minister of Finance, announced yesterday $1.5 billion more at the community level.

C'est la raison pour laquelle mes collègues, les ministres de la Santé et des Finances, hier, ont annoncé 1,5 milliard de dollars de plus.


In fact, over 90% of the $32 million my colleague, the solicitor general, and I announced yesterday will go directly to communities to ensure they have safe streets and safe homes.

En fait, plus de 90 p. 100 des 32 millions de dollars annoncés hier par mon collègue le solliciteur général et moi-même seront directement investis dans les localités pour assurer la sécurité des Canadiens dans leurs villes et dans leurs foyers.


– (EL) Mr President, Commissioner, given that it will shortly be one year since the Greek reform programme was agreed, and the fact that the programme for Portugal was announced just yesterday, I think that it is important for us to evaluate where we stand today, what has been done correctly, and where we made mistakes and missed the mark.

– (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, sachant qu’il y aura bientôt un an que le programme grec de réformes a été adopté, et compte tenu du fait que le programme pour le Portugal n’a été annoncé qu’hier, je pense qu’il importe pour nous d’évaluer où nous en sommes aujourd’hui, quelles mesures ont été bénéfiques, quelles ont été nos erreurs et où nous avons raté une occasion.


While we are talking about fundamental rights, as a European and Basque citizen, I cannot ignore the fact that ETA announced a ceasefire yesterday, but it has not taken the step that we were hoping for.

Puisque nous parlons de droits fondamentaux, je ne peux pas, en tant que citoyenne européenne et basque, passer sous silence l’annonce d’un cessez-le-feu faite hier par l’ETA, mais celle-ci n’a pas pris la mesure que nous espérions.


a fact which seems to have been acknowledged by the House, and to tell you that, as we announced during the debate, and with the agreement of my co-rapporteur, Mr van Hulten, whom I should like to thank very much, and of the other groups, I am requesting the application of Rule 69(2), i.e. that we should not vote on the legislative text, but keep Parliament’s position as it is, and postpone the final vote, so as to allow us to hold what I hope will be effective and useful negotiations with the Commission and with the Council. I think this is justified in ...[+++]

qui me semble être salué par l'Assemblée, et vous dire que, conformément ? ce que nous avions annoncé lors du débat, et en accord avec mon corapporteur, M. van Hulten, que je remercie beaucoup, et les autres groupes, je demande l'application de l'article 69, paragraphe 2, c'est-? -dire de ne pas voter le texte législatif, mais de garder la position du Parlement telle quelle, en reportant le vote final, pour nous permettre une négociation, que j'espère efficace et utile, avec la Commission et le Conseil, étant donné, pour justifier cela, la non-réponse de la Commission ? l'ensemble des points d'hier soir.


This national action plan, which was announced by Prime Minister Jospin yesterday in Paris, resulted from the fact that food safety is a legitimate concern of consumers. It is also a constant inspiration to the government, which will continue to act with determined vigilance to ensure that it is guaranteed.

Ce plan d'action national, annoncé par le Premier ministre Lionel Jospin hier à Paris, procède du fait que la sécurité alimentaire est une exigence légitime des consommateurs et qu'elle inspire en permanence l'action du gouvernement qui continuera à l'assurer avec une vigilance déterminée.


Hon. Allan Rock (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, I did in fact announce yesterday in Toronto that the government will be keeping its commitment to renew the national strategy on HIV and AIDS.

L'hon. Allan Rock (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, c'est vrai qu'hier à Toronto j'ai annoncé que le gouvernement respectera son engagement de renouveler la Stratégie nationale sur le VIH et le sida.


Mr. Eric Lowther (Calgary Centre, Ref.): Mr. Speaker, the National Quality Institute announced yesterday that the 1998 Canada Award of Excellence has been won by an Alberta Company, in fact a Calgary based company.

M. Eric Lowther (Calgary-Centre, Réf.): Monsieur le Président, l'Institut national de la qualité a annoncé hier que le Prix Canada pour l'excellence en affaires de 1998 avait été décerné à une entreprise albertaine, plus précisément une entreprise de Calgary.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact announce yesterday' ->

Date index: 2022-05-01
w