Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fact nothing ever " (Engels → Frans) :

What I mean by that is that the Liberal government tends to address very serious criminal activity in this country with a piece of legislation that makes Canadians feel good that something is happening to protect them, but in fact nothing ever happens to protect them.

Ce que je veux dire par là, c'est que le gouvernement libéral a tendance à s'attaquer aux très graves activités criminelles qui ont cours au Canada avec une mesure législative qui donne aux Canadiens le sentiment qu'on prend des mesures pour les protéger, alors qu'en fait, il n'en est rien.


If nothing else, it highlights the fact that there is a significant domestic funding gap and demonstrates that arguments around crowding out, if in fact they ever existed, certainly do not exist anymore.

Ça démontre au moins une chose : qu'il existe un important déficit de financement domestique, et qu'il n'y a certainement plus de risques d'éviction, si ces risques ont jamais existé.


However, as I said, I have seen nothing in the legislation — in fact I have seen things to the contrary — that would ever compel the foundation to make this information available to anyone except the person whose information it is.

Toutefois, comme je vous l'ai déjà dit, je n'ai rien vu dans ce projet de loi — au contraire, c'est plutôt l'inverse que j'ai observé — qui obligerait la Fondation à mettre cette information à la disposition de quelque personne que ce soit en dehors de celle sur laquelle porte l'information.


I am not totally certain why, but I have always felt that punishing offenders by locking them away for ever-increasing lengths of time does nothing positive for the offender (in fact, it is most often more harmful) or the public, given the cost to taxpayers.

J'ignore quelle en est au juste la raison mais j'ai toujours estimé que punir des contrevenants en les enfermant pendant des périodes de plus en plus longues n'a aucune conséquence positive pour le contrevenant (c'est en fait surtout nuisible) ni pour le public, compte tenu du coût que cela représente pour les contribuables.


This is something we need to think about, namely the fact that we repeat the same criticism of certain points year after year and yet nothing ever changes.

Le fait de devoir répéter chaque année les mêmes critiques par rapport à certains points et de ne voir aucun changement doit nous inciter à la réflexion.


Despite the fact that Japan suffered one of the biggest ever earthquakes recorded, followed by one of the biggest tsunamis that has ever occurred, even though they were not prepared for them, even though they had not even carried out the improvements suggested, even though nothing had been done to ensure that there would be a supply of power in the event of emergencies, and even though the Japanese made other mistakes right at the ...[+++]

Le Japon a souffert l'un des tremblements de terre les plus puissants jamais enregistrés, suivi d'un des tsunamis les plus grands jamais vécus. Il n'était pas préparé, n'avait même pas procédé aux améliorations suggérées et n’avait prévu aucune alimentation électrique de rechange en cas d'urgence. Malgré tout cela, malgré toutes les erreurs commises en amont par les Japonais, il y a eu très peu de dommages corporels.


Secondly, I should also like to point out, though, that violence committed by isolated individuals must not ever lead to a witch hunt on people and parties who have nothing to do with that violence and who, using only peaceful means, flag up the dangers and enormous problems of immigration that is on far too large a scale and that has grown, in fact, out of everyone’s control.

Ensuite, je voudrais toutefois souligner que la violence commise par des individus isolés ne doit jamais donner lieu à une chasse aux sorcières contre les personnes et les partis qui n’ont rien à voir avec cette violence et qui, par des moyens pacifiques seulement, mettent en garde contre les dangers et les énormes problèmes de l’immigration, tout à fait démesurée et désormais hors de contrôle.


Secondly, I should also like to point out, though, that violence committed by isolated individuals must not ever lead to a witch hunt on people and parties who have nothing to do with that violence and who, using only peaceful means, flag up the dangers and enormous problems of immigration that is on far too large a scale and that has grown, in fact, out of everyone’s control.

Ensuite, je voudrais toutefois souligner que la violence commise par des individus isolés ne doit jamais donner lieu à une chasse aux sorcières contre les personnes et les partis qui n’ont rien à voir avec cette violence et qui, par des moyens pacifiques seulement, mettent en garde contre les dangers et les énormes problèmes de l’immigration, tout à fait démesurée et désormais hors de contrôle.


The members of the Bloc came here and got involved in what they did out of frustration with the way the country is run. They felt left out of the affairs of the nation and the fact that nothing ever changed.

Les députés du Bloc, en arrivant ici, se sont mis à la tâche, frustrés qu'ils étaient de voir la façon dont notre pays était dirigé, se sentant isolés de la conduite des affaires du pays et constatant que rien ne changeait.


I am delighted with this agreement, and with the fact that a consensus has been achieved on the scientific diagnosis, for if every expert were to defend his interests or his own way of seeing, nothing would ever be done'.

Ce n'était pas possible. Je me réjouis de cet accord et aussi du fait qu'il y ait eu un consensus sur le diagnostic scientifique, car si chacun des experts peut défendre ses intérêts ou sa conception des choses, on n'en sort plus”.




Anderen hebben gezocht naar : but in fact nothing ever     highlights the fact     nothing     fact they ever     fact     have seen nothing     however     offender in fact     time does nothing     namely the fact     yet nothing     yet nothing ever     despite the fact     even though nothing     biggest ever     who have nothing     must not ever     the fact     fact that nothing     nothing ever     nothing would ever     fact nothing ever     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact nothing ever' ->

Date index: 2023-04-06
w