Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fact they ever » (Anglais → Français) :

If nothing else, it highlights the fact that there is a significant domestic funding gap and demonstrates that arguments around crowding out, if in fact they ever existed, certainly do not exist anymore.

Ça démontre au moins une chose : qu'il existe un important déficit de financement domestique, et qu'il n'y a certainement plus de risques d'éviction, si ces risques ont jamais existé.


In his presentation on December 1 to the committee, he said in fact that parents have more power under the proposed amendment than they ever did before. Parental rights, it was argued, are strengthened: “They have the power to elect school boards, to enrol their children in the school of their choice, the the power to withdraw them from classes where there is instruction that they do not wish for their children.

De fait, dans l'exposé qu'il a présenté au comité le 1 décembre, le ministre a affirmé que la modification donne plus d'autorité que jamais aux parents et que leurs droits sont renforcés: «Ils ont le pouvoir d'élire les conseils scolaires, d'inscrire leurs enfants dans l'école de leur choix et de les soustraire aux cours qui ne correspondent pas à l'enseignement qu'ils souhaitent pour leurs enfants.


They will know that should they ever be injured or injured to such an extent that they can't work, their spouse will be taken care of in an employment capacity and they won't become dependent, but in fact they will become value-added elements to both the company and to society.

Ces travailleurs sauront que, si jamais ils sont blessés ou mutilés à un point tel qu'ils ne peuvent plus travailler, leur conjoint recevra ce dont il a besoin grâce à un emploi, et ils ne deviendront pas une charge pour la société, mais plutôt des membres valorisés d'une entreprise et de la société.


As we heard from the NDP members during question period, they have clearly indicated that they will reimpose a long gun registry should they ever have the opportunity to enter into a coalition with the Liberals on that fact.

Au cours de la période des questions, les députés néo-démocrates ont clairement fait part de leur intention de rétablir le registre des armes d'épaule s'ils forment une coalition avec les libéraux dans ce dossier.


In truth and in fact, they will be EU policemen doing the bidding of the EU and roaming across Europe, meddling in the work of national police forces, particularly since their competence to initiate and lead inquiries is to be extended beyond organised crime into ever increasing areas of criminal law.

En réalité, il y aura des policiers européens aux ordres de l’UE partout à travers l’Europe, s’immisçant dans le travail des forces de police nationales, puisque leurs compétences pour entamer et mener des enquêtes sont sur le point d’être étendues au-delà du crime organisé, dans des domaines du droit pénal toujours plus étendus.


Referred to by Hungarian communist leaders and the Kominform as a ‘rabble’, in fact, they were and they remain a symbol of human dignity, oppressed by one of the most insensitive and violent dictatorships that history has ever known.

Qualifiées de «canailles» par les dirigeants communistes hongrois et le Kominform, ils étaient et restent en fait un symbole de la dignité humaine, opprimée par une des dictatures les plus insensibles et violentes que l’histoire ait jamais connues.


High-quality public finances and economic policies are, in fact, in the long run, more than ever necessary. They are the guarantee of effectiveness, competiveness and growth.

Des finances publiques et des politiques économiques de qualité sont, en effet, sur la durée, plus que jamais nécessaires; elles sont le gage d’efficacité, de compétitivité et de croissance.


This ever-increasing phenomenon is in fact not being fought with the severity it deserves and this is also probably why more and more athletes start using drugs, in some cases in the foolish belief that they are practically harmless or at least not very dangerous.

Ce phénomène d’ampleur croissante n’est, en réalité, pas combattu avec la sévérité qu’il mérite. C’est sans doute la raison pour laquelle de plus en plus d’athlètes commencent à recourir aux drogues, parfois en pensant stupidement qu’elles sont pratiquement inoffensives ou, à tout le moins, qu’elles ne présentent guère de danger.


But neither they nor my brothers-in-law nor my wife's cousins have ever considered that the fact that she had become my wife gave them an automatic right to remain and be resident for life in the territory of the European Union.

Mais, ni eux-mêmes, ni mes beaux-frères, ni les cousins de mon épouse n'ont jamais considéré que le fait qu'elle soit devenue ma femme leur donnait un droit acquis à demeurer et à résider à perpétuité sur le territoire de l'Union européenne.


In fact, they are now consuming more money than ever.

En fait, ils consomment plus d'argent que jamais.




D'autres ont cherché : fact they ever     said in fact     amendment than they     than they ever     but in fact     they     should they ever     fact     question period they     in fact     crime into ever     history has ever     ever necessary they     more than ever     belief that they     severity     the fact     but neither they     cousins have ever     money than ever     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact they ever' ->

Date index: 2022-06-26
w