Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "february 2008 for sek 17 million " (Engels → Frans) :

Vänersborg bought the facility on 13 February 2008 for SEK 17 million (€1.7 million) and sold it on 11 August 2008 for SEK 8 million (€0.8 million) to the real estate company Hammar Nordic Plugg AB, which went on to sell it a few days later for SEK 40 million (around € 4 million).

Vänersborg a acheté cette installation le 13 février 2008 pour un montant de 17 millions de SEK (1,7 million €) et l'a vendue le 11 août 2008 au prix de 8 millions de SEK (0,8 million €) à la société immobilière Hammar Nordic Plugg AB, qui l'a elle‑même revendue quelques jours plus tard pour la somme de 40 millions de SEK (4 millions € environ).


Hammar Nordic Plugg bought the facility from the Municipality of Vänersborg on 11 August 2008 for SEK 8 million (around € 0.9 million) and shortly thereafter sold it to a group of private investors for SEK 40 million (around € 4.4 million) (see IP/10/1394).

Hammar Nordic Plugg a acheté cette usine à la municipalité de Vänersborg le 11 août 2008 pour un montant de 8 millions de SEK (0,9 million d'euros environ) et l’a revendue peu de temps après 40 millions de SEK (4,4 millions d'euros environ) à un groupe d'investisseurs privés (voir IP/10/1394).


EU invests €444 million in key energy infrastructure // Brussels, 17 February 2017

L'UE investit 444 millions d'euros dans les infrastructures énergétiques clés // Bruxelles, le 17 février 2017


28 February 2008, C‑17/07 P Neirinck v Commission, not published in the ECR, paras 50 to 52

Cour : 28 février 2008, Neirinck/Commission, C‑17/07 P, non publié au Recueil, points 50 à 52


The Municipality of Vänersborg had previously bought the property for SEK 17 million (around €1.8 million).

La municipalité de Vänersborg avait auparavant acheté ce bien pour un montant de 17 millions de SEK (1,8 million d'euros environ).


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014L0017 - EN - Directive 2014/17/EU of the European Parliament and of the Council of 4 February 2014 on credit agreements for consumers relating to residential immovable property and amending Directives 2008/48/EC and 2013/36/EU and Regulation (EU) No 1093/2010 Text with EEA relevance - DIRECTIVE - OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL // of 4 February 2014 // on credit agreements for consumers relating to residential immovable property and amending D ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014L0017 - EN - Directive 2014/17/UE du Parlement européen et du Conseil du 4 février 2014 sur les contrats de crédit aux consommateurs relatifs aux biens immobiliers à usage résidentiel et modifiant les directives 2008/48/CE et 2013/36/UE et le règlement (UE) n ° 1093/2010 Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE - DIRECTIVE - DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // du 4 février 2014 // (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


Directive 2014/17/EU of the European Parliament and of the Council of 4 February 2014 on credit agreements for consumers relating to residential immovable property and amending Directives 2008/48/EC and 2013/36/EU and Regulation (EU) No 1093/2010 Text with EEA relevance

Directive 2014/17/UE du Parlement européen et du Conseil du 4 février 2014 sur les contrats de crédit aux consommateurs relatifs aux biens immobiliers à usage résidentiel et modifiant les directives 2008/48/CE et 2013/36/UE et le règlement (UE) n ° 1093/2010 Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE


Hammar bought a food processing facility, formerly Topp Livsmedel, from the Municipality of Vänersborg for SEK 8 million (around €0.8 million) on 11 August 2008 and sold it a few days later to a private investor for SEK 40 million (around €4 million), making a profit of €3.2 in absolute terms.

Le 11 août 2008, Hammar a acheté une installation de transformation de produits alimentaires, anciennement dénommée Topp Livsmedel, à la municipalité de Vänersborg pour la somme de 8 millions de SEK (0,8 million € environ) et l'a revendue quelques jours plus tard à un investisseur privé au prix de 40 millions de SEK (4 millions € environ), réalisant un bénéfice de 3,2 millions € en chiffres absolus.


Vänersborg had previously bought the property for SEK 17 million (€1.7 million).

Vänersborg avait auparavant acheté ce bien au prix de 17 millions de SEK (1,7 million €).


Opinion of the European Parliament of 25 April 2007 (OJ C 74 E, 20.3.2008, p. 562), Council Common Position of 6 June 2008 (OJ C 190 E, 29.7.2008, p. 17), Position of the European Parliament of 24 September 2008 (not yet published in the Official Journal), Council Decision of 26 February 2009 and Legislative Resolution of the European Parliament of 11 March 2009 (not yet published in the Official Journal).

Avis du Parlement européen du 25 avril 2007 (JO C 74 E du 20.3.2008, p. 562), position commune du Conseil du 6 juin 2008 (JO C 190 E du 29.7.2008, p. 17), position du Parlement européen du 24 septembre 2008 (non encore parue au Journal officiel), décision du Conseil du 26 février 2009 et résolution législative du Parlement européen du 11 mars 2009 (non encore parue au Journal officiel).




Anderen hebben gezocht naar : february 2008 for sek 17 million     august     facility from     million see     sek 8 million     february     invests €444 million     neirinck v commission     sek 17 million     amending directives     bought a food     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'february 2008 for sek 17 million' ->

Date index: 2023-05-27
w