Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fight against dictators like saddam " (Engels → Frans) :

Industry has an interest to co-operate in the fight against crimes like hacking and computer-fraud, but should not be confronted with measures that are unreasonably costly.

L'intérêt des entreprises est de coopérer à la lutte contre la criminalité du type piratage ou fraude informatique, mais pas au prix de mesures d'un coût exagéré.


A large majority of EU citizens would like to see the EU playing an even greater role in areas such as the fight against organised crime and trafficking, action against terrorism, the exchange of police and judicial information between Member States, the fight against drug abuse, the promotion and protection of fundamental rights, the control of external borders, and asylum and migration policy.

La grande majorité des citoyens de l'UE aimerait voir l'Union jouer un rôle encore plus important dans des domaines tels que la lutte contre la criminalité organisée et la traite des êtres humains, la lutte contre le terrorisme, l'échange d'informations policières et judiciaires entre les États membres, la lutte contre la toxicomanie, la promotion et la protection des droits fondamentaux, le contrôle des frontières extérieures, et la politique de migration et d'asile.


2.5. Coordination in the fight against terrorist financing is likely to be facilitated where the FIU includes a dedicated CFT unit facilitating closer coordination with CFT and CT experts in other Relevant Actors.

2.5. La coordination de la LFT serait vraisemblablement facilitée si les CRF disposaient, en leur sein, d'une unité spécialisée dans la LFT qui assure une plus étroite coordination avec les experts de la LFT et les experts du contre-terrorisme travaillant dans les structures d'autres acteurs concernés.


The specific programme "Prevention of and Fight against Crime", like the programme ".Prevention, Preparedness and Consequence Management of Terrorism", comes under the framework programme "Security and Safeguarding Liberties" which has a budget of EUR 745 million for the period 2007 to 2013.

Le programme spécifique «Prévenir et combattre la criminalité» tout comme le programme «Prévention, préparation et gestion des conséquences en matière de terrorisme», découle du programme-cadre «Sécurité et protection des libertés» doté d'un budget de 745 millions d'euros pour la période 2007-2013.


I do think, though, that this means that we as the European Union – if we speak with one voice – have to make it clear that, in the fight against dictators like Saddam Hussein and against international terrorism, military action may well be important, but that this war can be won on the global stage only if we possess the capacity for prevention and cultural dialogue, are aware of the concept of social justice, and can work on a large scale in dealing with this subject matter as a whole.

Cela signifie aussi que, lorsque l'Union européenne parlera d'une même voix, nous devrons montrer clairement que, dans le combat contre les dictateurs tels que Saddam Hussein et contre le terrorisme international, les mesures militaires sont sûrement importantes, mais que cette guerre ne pourra être gagnée au niveau mondial que si nous disposons de forces de prévention et de dialogue culturel, si nous sommes conscients du concept de justice sociale et si nous avons suffisamment de recul pour traiter le problème de façon globale.


I do think, though, that this means that we as the European Union – if we speak with one voice – have to make it clear that, in the fight against dictators like Saddam Hussein and against international terrorism, military action may well be important, but that this war can be won on the global stage only if we possess the capacity for prevention and cultural dialogue, are aware of the concept of social justice, and can work on a large scale in dealing with this subject matter as a whole.

Cela signifie aussi que, lorsque l'Union européenne parlera d'une même voix, nous devrons montrer clairement que, dans le combat contre les dictateurs tels que Saddam Hussein et contre le terrorisme international, les mesures militaires sont sûrement importantes, mais que cette guerre ne pourra être gagnée au niveau mondial que si nous disposons de forces de prévention et de dialogue culturel, si nous sommes conscients du concept de justice sociale et si nous avons suffisamment de recul pour traiter le problème de façon globale.


The specific programme "Prevention of and Fight against Crime", like the programme ".Prevention, Preparedness and Consequence Management of Terrorism", comes under the framework programme "Security and Safeguarding Liberties" which has a budget of EUR 745 million for the period 2007 to 2013.

Le programme spécifique «Prévenir et combattre la criminalité» tout comme le programme «Prévention, préparation et gestion des conséquences en matière de terrorisme», découle du programme-cadre «Sécurité et protection des libertés» doté d'un budget de 745 millions d'euros pour la période 2007-2013.


The basis on which war with Iraq was embarked on was a questionable argument of ‘we do not negotiate with dictators like Saddam who want to acquire weapons of mass destruction’, yet, at the same time, negotiations were in progress with a dictator – one in North Korea – who actually did possess nuclear weapons, so the message sent out was: ‘we will not attack you if you have nuclear weapons, but we will if you do not’.

La base sur laquelle la guerre contre l’Irak a été lancée était un argument contestable consistant à dire: «nous ne négocions pas avec des dictateurs tels que Saddam qui veulent acquérir des armes de destruction massive», mais dans le même temps, des négociations étaient en cours avec un dictateur - en Corée du Nord - qui possédait réellement des armes nucléaires, et le message envoyé était donc: «nous ne vous attaquerons pas si vous possédez des armes nucléaires, mais nous le ferons si vous n’en avez pas».


Naturally, there is a desire to be free from a despot and dictator like Saddam Hussein. Is there, however, a wish to see one’s country occupied by foreign troops in the process?

Il est normal de vouloir se libérer d’un despote et d’un dictateur comme Saddam Hussein, mais souhaite-t-on pour autant que son pays soit occupé par des troupes étrangères?


We said ‘no’ three times: ‘no’ to the proliferation of weapons of mass destruction, ‘no’ to tyrants and dictators like Saddam Hussein and ‘no’ to unilateralism.

Nous avons dit trois fois "non": non à la prolifération d'armes de destruction massive, non au tyrans et dictateurs comme Saddam Hussein et non à l'unilatéralisme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fight against dictators like saddam' ->

Date index: 2023-07-03
w