Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for example you could ask yourself " (Engels → Frans) :

For example, you could ask yourself, if you had a crystal ball or a way of looking at this: Is there a solution that would, in one of these options, improve VIA's access to the corridor and help the freight railroads address the IBI issues in terms of their competitive position against the U.S. railroads?

Par exemple, si vous aviez une boule de cristal ou un autre moyen d'examiner la question, vous pourriez vous demander si, dans l'une des options envisageable, il y aurait une solution permettant d'améliorer l'accès de VIA au couloir et d'aider les compagnies ferroviaires de transport de marchandises à régler les problèmes mentionnés par IBI en ce qui concerne sa position concurrentielle par rapport aux compagnies américaines.


So you could ask yourself what does KPMG—I'm sure most of you are more than familiar with them—do with the money?

Vous pourriez donc vous demander ce que KPMG—que, j'en suis sûre, la plupart d'entre vous connaissez très bien—fait avec cet argent?


For example, you could ask another question of any member about the colour for the wedding dresses, if that's your desire, if that's how you want to use up your committee time, but it would not be right for you to reference what happened in camera previously.

Par exemple, vous pourriez poser une autre question à un député concernant la couleur des robes de mariée, si vous le désirez, si c'est ainsi que vous voulez faire usage de votre temps en comité, mais il ne conviendrait pas de faire référence à ce qui s'est passé à huis clos.


For example, Greek police could ask their counterparts in the United Kingdom to conduct house searches or interview witnesses on their behalf.

Par exemple, des membres de la police grecque pourraient demander à leurs homologues britanniques d’effectuer des perquisitions domiciliaires ou d’interroger des témoins à leur place.


For example, Greek police could ask their counterparts in the United Kingdom to conduct house searches or interview witnesses on their behalf.

Par exemple, des membres de la police grecque pourraient demander à leurs homologues britanniques d’effectuer des perquisitions domiciliaires ou d’interroger des témoins à leur place.


For example, Greek police could ask their counterparts in the United Kingdom to conduct house searches or interview witnesses on their behalf.

Par exemple, des membres de la police grecque pourraient demander à leurs homologues britanniques d’effectuer des perquisitions domiciliaires ou d’interroger des témoins à leur place.


In a period of more than 3 and less than 6 months, Member States could ask the third-country nationals to provide documentation that they are genuinely seeking for a job (for example, copies of the letters and CVs sent to employers) or are in the process of setting up a business.

Dans un délai de trois à six mois, les États membres pourraient demander aux ressortissants de pays tiers d’apporter la preuve écrite qu’ils recherchent véritablement un emploi (par exemple, en produisant les copies des lettres et CV envoyés aux employeurs) ou qu’ils sont en train de créer une entreprise.


For example, you could ask the Department of Finance about pension adjustment, but if you yourself are not aware of what angles to look at, then we won't be asking the right questions.

Par exemple, le ministère des Finances pourrait nous parler du redressement au titre des régimes de retraite, mais si vous-mêmes ne savez pas sous quel angle examiner le sujet, nous ne poserons pas les bonnes questions.


The Network could, for example, be asked to examine the available data to see if the risks inherent in winter operations are being effectively contained or whether there was evidence which indicated the need for further action.

Le réseau pourrait par exemple être amené à examiner les données disponibles pour déterminer si les risques inhérents à l'exploitation hivernale sont effectivement contenus ou si des mesures supplémentaires s'avèrent nécessaires.


You could ask yourself: Is this because the program is meeting its objectives?

Vous pourriez vous demander: est-ce parce que le programme atteint ses objectifs?




Anderen hebben gezocht naar : for example     you could     could ask yourself     you     that's     greek police could     conduct house     job for     job for example     member states could     won't be asking     you yourself     network could     asked     for example you could ask yourself     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for example you could ask yourself' ->

Date index: 2022-11-06
w