Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for the official opposition and everybody else gets " (Engels → Frans) :

In that case, I certainly think that if we start to strike very hardlined rules, whether it's ten minutes for the official opposition and everybody else gets five, to me that doesn't set a situation where everybody on the committee is being treated equally or fairly.

Je crois que si l'on établit des règles très strictes dès la première réunion, qu'il s'agisse de dix minutes pour l'opposition officielle et cinq minutes pour tous les autres, cela ne donne pas l'occasion pour tout le monde d'être traité de façon juste ou équitable.


Mr. Reed Elley: Perhaps by way of some compromise here, to give us more access to the minister when he does come, we could increase the amount of time that each party has in the first round, so that the Reform Party would get, say, seven minutes instead of five, everybody else gets seven minutes in that first round, and then when we go back to the second round we decrease it to five, just to give us more opportunity than we usually have.

M. Reed Elley: Peut-être par souci de compromis à ce sujet, pour nous donner un meilleur accès au ministre, pourrions-nous augmenter le temps dont dispose chaque parti au cours de la première ronde, afin que le Parti réformiste obtienne, disons, sept minutes au lieu de cinq, que tout le monde obtienne sept minutes au cours de cette première ronde, et ensuite lorsque nous arrivons au deuxième tour, nous ramenons ce chiffre à cinq minutes, juste pour nous donner plus de latitude que nous en avons habituellement.


Everybody deserves to get the same public safety that everybody else gets in this country.

Chaque citoyen du pays devrait mériter la même sécurité publique.


If you really want to fire up small business in the European Union, and particularly the United Kingdom, I would suggest that these people here and the Commission get their blasted noses out of everybody else’s business and stop trying to tell us how we should run our businesses!

Pour donner un coup d’accélérateur réel à la petite entreprise dans l’Union européenne, au Royaume-Uni en particulier, je propose que les personnes ici présentes et la Commission cessent de se mêler des affaires de tout le monde et d’essayer de nous dire comment gérer nos entreprises!


In thanking Mrs Gebhardt and Mr Harbour and everybody elsemany MEPs from all sides of this House were involved in achieving the broad consensus that we reached and an enormous amount of hard work was done and great tribute has been paid to the MEPs here – I would also like to note that various Commission officials worked extremely hard to effect the changes and to get from the text Parliament produced at its first reading to the text that went to th ...[+++]

En plus de remercier Mme Gebhardt et M. Harbour, ainsi que tous les autres - de nombreux députés de tous les bords de ce Parlement ont joué un rôle dans le vaste consensus dégagé et abattu un travail énorme, et un formidable hommage leur a été rendu ici -, je voudrais également souligner le fait que de nombreux fonctionnaires de la Commission ont travaillé très dur pour apporter les changements nécessaires et transformer le texte produit par le Parlement lors de la première lecture pour aboutir à la version qui est allée au Conseil.


We are all aware of the detention of the opposition politician Aiman Nur, and I think that I speak for all of us when I express our solidarity with him, and with everybody else campaigning for democracy and human rights there, at times under difficult conditions.

Nous sommes tous au courant de la détention de l'opposant politique Aiman Nur et je pense que je parle en notre nom à tous lorsque j'exprime notre solidarité à son égard et vis-à-vis de toute personne qui défend la démocratie et les droits de l'homme là-bas, parfois dans des conditions difficiles.


We are all aware of the detention of the opposition politician Aiman Nur, and I think that I speak for all of us when I express our solidarity with him, and with everybody else campaigning for democracy and human rights there, at times under difficult conditions.

Nous sommes tous au courant de la détention de l'opposant politique Aiman Nur et je pense que je parle en notre nom à tous lorsque j'exprime notre solidarité à son égard et vis-à-vis de toute personne qui défend la démocratie et les droits de l'homme là-bas, parfois dans des conditions difficiles.


Mr. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona, NDP): Mr. Speaker, just briefly because I know you probably would like this to end and so would the official opposition so they can get back to the business of their opposition day, I have a few things to say.

M. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona, NPD): Monsieur le Président, je serai bref, parce que vous voulez probablement que nous mettions un terme à ce débat, et l'opposition le souhaite sans doute aussi afin de pouvoir revenir aux questions examinées en cette journée d'opposition.


Everybody else will get the blame; everybody else will be blamed for the uncertainty.

Tous les autres seront blâmés; tous les autres seront tenus pour responsables de cette incertitude.


I suggest that is using the official opposition and everybody on this side of the House in a very suspicious manner.

Il s'agit là à mon avis d'un abus de pouvoir face à l'opposition officielle et à tous les députés de ce côté-ci de la Chambre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for the official opposition and everybody else gets' ->

Date index: 2023-10-27
w