Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for those two rather controversial » (Anglais → Français) :

What the opposition, and I suggest many in her own government, would like to see happen is for the minister to simply divide up the omnibus bill and remove two rather controversial elements of the legislation.

L'opposition et, à mon avis, bien des députés ministériels voudraient que la ministre scinde ce projet de loi omnibus et retire les deux éléments controversés.


I thought, as a resident of southern Saskatchewan, I would find that the rates of homicide in those two rather different jurisdictions would be more or less equal.

Vivant dans le sud de la Saskatchewan, je pensais découvrir que les taux d'homicides dans ces deux administrations passablement différentes étaient plus ou moins égaux.


Aside from that, there are only those two rather minor investments under Rio Tinto Canada's activities that are 100 per cent Canadian.

À part cela, dans les activités de Rio Tinto Canada, qui sont à 100 p. 100 canadiennes, il y a seulement ces deux investissements, qui ne sont pas très importants.


Thank you very much for those two rather controversial presentations, I would say.

Merci beaucoup de ces deux exposés qui, selon moi, soulèvent assez la controverse.


Our concern, however, is that with the militia the size it now is, if we go beyond where I think we are today, which is stage one, to stage two, we begin to become incapable of providing enough soldiers to do more than possibly those two rather minimal deployments overseas, plus sustainment should there be casualties in that theatre, or to look after problems here in Canada, such as the ice storm last year, floods in the Red River, and so on.

Nous sommes toutefois préoccupés par le fait que la Milice, étant donné sa taille actuelle, à une autre étape, c'est-à-dire à la deuxième étape, ne pourrait plus répondre à autre chose que les deux déploiements plutôt minimes que nous avons actuellement à l'étranger et au soutien, s'il y avait des pertes sur ce théâtre de guerre, ni réagir à des situations survenant ici au Canada, par exemple au verglas de l'an dernier, aux inondations du Manitoba et ainsi de suite.


The subject of this report is sensitive and controversial, as demonstrated by the difficulties the Commission has come up against since 2008 in trying to reach an agreement with the Council on the future of these measures. This was when only those two institutions were involved in the procedure.

Le sujet de ce rapport est sensible et controversé, comme en témoignent les difficultés rencontrées par la Commission depuis 2008 pour aboutir à un accord avec le Conseil sur l’évolution de ces mesures, quand ces deux institutions étaient alors les seules concernées par la procédure.


Firstly, this role must be that of a chairman, rather than a president, to use those two English words.

Tout d’abord, cette fonction doit revenir à un chairman plutôt qu’à un president, pour utiliser ces deux mots anglais.


In each of those situations, rather than adding the specific risk capital requirements for each side of the transaction, only the higher of the two capital requirements shall apply.

Dans chacune des situations ci-dessus, plutôt que d'additionner les exigences de fonds propres pour risque spécifique se rapportant à chaque jambe de la transaction, seule la plus élevée des deux exigences s'applique.


Thanks not to the problem of September 2001, however, but rather to the United Kingdom and Spain once again putting this issue to one side and accepting a formula which does not prejudge anything, either in favour of one country or the other – it simply leaves the dispute between the two countries frozen, despite the progress made within the European Union and the other countries, including those two – we were able to unblock this ...[+++]

Nous avons pu débloquer cette situation non pas grâce au problème du 11 septembre 2001, mais plutôt grâce au fait que le Royaume-Uni et l’Espagne ont à nouveau mis ce problème de côté et accepté une formule qui ne préjuge de rien en faveur de l’un ou l’autre pays: le conflit qui les oppose reste gelé, malgré les progrès réalisés au sein de l’Union européenne et des autres pays, y compris les deux pays concernés.


Thanks not to the problem of September 2001, however, but rather to the United Kingdom and Spain once again putting this issue to one side and accepting a formula which does not prejudge anything, either in favour of one country or the other – it simply leaves the dispute between the two countries frozen, despite the progress made within the European Union and the other countries, including those two – we were able to unblock this ...[+++]

Nous avons pu débloquer cette situation non pas grâce au problème du 11 septembre 2001, mais plutôt grâce au fait que le Royaume-Uni et l’Espagne ont à nouveau mis ce problème de côté et accepté une formule qui ne préjuge de rien en faveur de l’un ou l’autre pays: le conflit qui les oppose reste gelé, malgré les progrès réalisés au sein de l’Union européenne et des autres pays, y compris les deux pays concernés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for those two rather controversial' ->

Date index: 2021-07-22
w