Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2005 World Summit
Conference of Heads of State
Earth Summit
From today's point of view
Millennium +5 Summit
Millennium Review Summit
National Aboriginal Women's Summit
Peasant Women's Summit
Rio Summit
Summit
Summit conference
Summit conferences
Summit meeting
Summit pond
Summit pool
Summit reach
Today's Links button
Today's feature
Today's special
UN Conference on Environment and Development
UNCED

Vertaling van "for today's summit " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
today's special [ today's feature ]

menu du jour [ spécialité du jour ]




National Aboriginal Women's Summit

Sommet national des femmes autochtones


from today's point of view

pour autant qu'on puisse en juger actuellement




World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World

Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain


summit meeting [ conference of Heads of State | summit | summit conference | Summit conferences(ECLAS) ]

réunion au sommet [ conférence au sommet | conférence des chefs d'État | sommet ]


2005 World Summit | Millennium +5 Summit | Millennium Review Summit

Sommet du millénaire + 5 | sommet mondial 2005


summit pond | summit pool | summit reach

bief de partage


UN Conference on Environment and Development [ Earth Summit | Rio Summit | UNCED | United Nations Conference on Environment and Development ]

Conférence des Nations unies sur l'environnement et le développement [ CNUED | Conférence de Rio | Sommet de la Terre | Sommet planète Terre ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The initiative for today's Summit came from French President Emmanuel Macron at the G20 Summit in Hamburg in July 2017, following the announcement by the United States administration that it would be pulling out of the Paris Agreement.

C'est lors du sommet du G20 à Hambourg en juillet 2017, suite à l'annonce par l'administration américaine qu'elle se retirait de l'accord de Paris, que le président de la République française Emmanuel Macron a pris l'initiative d'organiser le sommet d'aujourd'hui.


At today's Summit we agreed on a set of 20 concrete actions to complete by 2020.

«À l'issue du sommet d'aujourd'hui, nous nous sommes mis d'accord sur un ensemble de vingt actions concrètes à mener à bien d'ici 2020.


Today's Summit is an important step in the right direction and after hearing Prime Minister Modi I am confident we can move forward.

Le sommet qui s'est tenu aujourd'hui constitue un pas important dans la bonne direction et après avoir entendu le Premier ministre Modi, je suis convaincu que nous pouvons aller de l'avant.


The Social Summit will focus on how to make the most of new opportunities and tackle common challenges for the labour markets and welfare models of today and tomorrow.

Le sommet social portera essentiellement sur la manière de tirer le meilleur parti des nouvelles perspectives et de faire face aux défis communs pour les marchés du travail et les modèles de protection sociale d'aujourd'hui et de demain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As announced by President Juncker in his State of the Union speech of 14 September 2016, which was welcomed by the EU-27 leaders at the Bratislava Summit of 16 September 2016, the Commission has today presented a White Paper on the future of Europe in order to launch the debate ahead of the Rome Summit.

Ainsi que l'avait annoncé le président Juncker dans son discours sur l'état de l'Union du 14 septembre 2016, salué par les dirigeants de l'Union des 27 au sommet de Bratislava du 16 septembre 2016, la Commission européenne a présenté aujourd'hui un livre blanc sur l'avenir de l'Europe afin de lancer le débat en prélude au sommet de Rome.


Mr Swoboda said that, if the debate on todays Summit does not take place today but happens tomorrow, the debate on the social package should then be postponed until the September II part-session, as the time allocated for this debate will then be taken up talking about today’s Summit.

M. Swoboda a dit que si le débat sur le sommet d’aujourd’hui n’a pas lieu aujourd’hui mais se déroule demain, le débat sur le paquet social devrait dans ce cas être reporté à la période de session de septembre II vu que le temps alloué pour ce débat sera pris pour parler du sommet d’aujourd’hui.


– (LV) Ladies and gentlemen, todays summit meeting is focused on offering assistance to Georgia.

– (LV) Mesdames, mesdemoiselles, messieurs, le sommet d’aujourd’hui se concentre sur l’apport d’une assistance à la Géorgie.


In that sense, Mr President-in-Office, may I say that the conclusions that you have agreed at todays Summit are good conclusions which offer a sound basis on which to move forward, for they are a clear expression of what is realistic and sustainable.

En ce sens, M. le Président en exercice, permettez-moi de dire que les conclusions auxquelles vous êtes parvenus au sommet d’aujourd’hui sont de bonnes conclusions qui offrent une base solide à partir de laquelle nous pouvons avancer car elles constituent une expression claire de ce qui est réaliste et viable.


Todays summit was of one mind, let that remain so.

Le sommet d’aujourd’hui était à l’unisson, que cela ne change pas.


Today, we have heard several speeches by Members who would like the Portuguese Presidency to come here and say “before the summit we had 15 million people unemployed and today we only have 10 million; before the summit we had 40 million people living in poverty and today there are only 30 million”.

Nous assistons aujourd'hui à de nombreuses interventions de députés qui auraient voulu voir la présidence portugaise se présenter ici pour dire "nous avions quinze millions de chômeurs avant le sommet et nous n'en comptons plus que dix aujourd'hui ; nous avions quarante millions de pauvres avant le sommet et nous n'en comptons plus que trente aujourd'hui".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

for today's summit ->

Date index: 2023-09-26
w