Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "forward by commissioner patten just " (Engels → Frans) :

As Commissioner Patten just said, they are so closely related to the troubles we have in a troubled world.

Comme vient de le dire le commissaire Patten, ces droits sont très étroitement liés aux problèmes que connaît notre monde agité.


Commissioner Patten just said that the agreement is better than nothing.

Le commissaire Patten vient de dire que l’accord est mieux que rien.


My Group looks forward to Commissioner Patten coming forward with the document which is meant to be looking at medium-term funding for Iraq.

Mon groupe attend avec impatience que le commissaire Patten présente le document qui doit se pencher sur le financement à moyen terme de l’Irak.


Having said that, I must wonder, apart from the normal, accepted role-playing that goes on between the institutions, what good it will actually do and above all, apart from the ideas put forward by Commissioner Patten just now, what the Commission will really do.

Cela dit, permettez-moi, au-delà du jeu de rôle convenu et habituel entre les institutions, de me demander ce que cela va effectivement donner et surtout, au-delà des propos tenus à l'instant par le commissaire Patten, ce que va vraiment faire la Commission.


One would expect that there would be some serious analysis, statistics or studies put forward to show why, as Commissioner Zaccardelli just said, if low-level crime leads you into terrorists, how often it leads you and why it would be absolutely necessary to monitor all kinds of things.

On pourrait s'attendre à ce que des analyses, des statistiques ou des études sérieuses soient présentées pour démontrer, comme le commissaire Zaccardelli vient de le dire, si la petite criminalité conduit au terrorisme, avec quelle fréquence cela arrive-t-il et pourquoi il est absolument nécessaire d'exercer une surveillance de toutes ces choses différentes.


Commissioner Patten will also reaffirm the vital role that Brazil should play in bringing forward the Mercosur regional integration process, emphasising the EU commitment to complete ongoing EU-Mercosur negotiations in 2004.

Il rappellera également que le Brésil a un rôle vital à jouer dans la poursuite du processus d'intégration régionale du Mercosur et mettra l'accent sur l'engagement pris par l'Union européenne de conclure les négociations UE-Mercosur en 2004.


However, we feel that the events taking place in this area bordering on the European Union are extremely important and that we need the undertakings and proposals outlined by Commissioner Patten just now to be more effectively implemented than has been the case in recent years.

Nous pensons toutefois que cette zone limitrophe de l'Union européenne est le théâtre de rencontres extrêmement importantes et les engagements et propositions que le commissaire vient d'énumérer doivent être effectivement concrétisés plus vite que ces dernières années.


Looking forward to his visit, Commissioner Patten said: "The EU has made a very serious, long-term commitment to working with successive authorities in Afghanistan to give the population of this quintessentially 'failed' state the stable, twenty-first century environment it deserves.

En prévision de cette visite, M. Patten a déclaré : « L'Union européenne s'est engagée résolument et durablement à collaborer avec les autorités actuelles et celles qui lui succéderont en Afghanistan pour fournir à la population de ce pays « décomposé » un cadre stable et digne du vingt-et-unième siècle.


Preparing for the trip, Commissioner Patten said "I am looking forward immensely to this trip.

En prélude à sa visite, le commissaire Patten a déclaré: "J'attends ce voyage avec grande impatience.


Commissioner Patten told President Trajkovski that he looked forward to meeting Foreign Minister Kerim in Brussels on Monday. He would discuss latest developments as well as preparations for the signature next month of the Stabilisation and Association Agreement between the European Union and FYROM.

Le Commissaire Patten a indiqué au Président Trajkovski qu'il avait hâte de rencontrer le ministère des affaires étrangères Kerim lundi à Bruxelles, avec lequel il discutera des derniers événements survenus et également des préparatifs en vue de la signature, le mois prochain, de l'accord de stabilisation et d'association entre l'Union européenne et l'ARYM.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forward by commissioner patten just' ->

Date index: 2024-09-03
w