It is that we think, perhaps unreasonably, that our Liberal friends, our friends in the government, might listen to reason on the fact that all those concerned will be affected directly or indirectly, in one way or another. They fear the passage of this bill and the fact that the way it is implemented could harm them and take away their responsibilities and their independence in their respective areas of action.
C'est qu'on pense, peut-être de façon déraisonnable, que nos amis libéraux, nos amis du gouvernement, vont au moins entendre raison sur le fait que tous les intervenants, qui seront touchés de près ou de loin, directement ou indirectement par ce projet de loi, craignent son implication, la réalisation et la façon dont son application pourra les toucher négativement et leur faire perdre leurs responsabilités et leur autonomie dans leurs champs d'action respectifs.