Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association of Veterans and Friends of the Mackenzie-P
Be friendly to clients
Be friendly to customers
Be friendly to passengers
CCMSB
Chambre de commerce Mont-Saint-Bruno
Chambre de commerce de Saint-Bruno
Communicate with passengers in a friendly manner
Eco-friendly catering
Ecologically friendly catering
Environmentally friendly catering
FCB
Friends of Canadian Broadcasting
Friends of Public Broadcasting
Friends of the CBC
Friends of the Syrian people
Friends' Group
Gay friendly
Gay-friendly
Group of Friends of the Syrian People
Homosexual friendly
Homosexual-friendly
Mackenzie-Papineau Memorial Fund
Use environmental friendly materials
Use environmental friendly products
Using environmental friendly materials
Utilize environmental friendly materials

Vertaling van "friends bruno " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
use environmental friendly products | using environmental friendly materials | use environmental friendly materials | utilize environmental friendly materials

utiliser des produits écologiques


Friends of the Presidency Group (MFF Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision/Omnibus financial regulation) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework)

groupe des Amis de la présidence (Cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel (CFP) et règlement financier Omnibus) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du CFP)


be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers

se montrer aimable avec des passagers


consider an environmental friendly policy while processing food | follow an environmental friendly policy while processing foods | follow an environmental friendly policy while processing food | use an environmental friendly policy while processing food

suivre une politique respectueuse de l’environnement dans la transformation de denrées alimentaires


Chambre de commerce Mont-Saint-Bruno [ CCMSB | Chambre de commerce de Saint-Bruno ]

Chambre de commerce Mont-Saint-Bruno [ CCMSB | Chambre de commerce de Saint-Bruno ]


eco-friendly catering | ecologically friendly catering | environmentally friendly catering

restauration respectueuse de l'environnement


Friends' Group | Friends of the Syrian people | Group of Friends of the Syrian People

Groupe des amis de la Syrie | Groupe des amis du peuple syrien


gay-friendly | gay friendly | homosexual friendly | homosexual-friendly

ouvert aux gais | gay-friendly | gay friendly


Friends of Canadian Broadcasting [ FCB | Friends of Public Broadcasting | Friends of the CBC ]

Friends of Canadian Broadcasting [ FCB | Friends of Public Broadcasting | Friends of the CBC ]


Mackenzie-Papineau Memorial Fund [ Association of Veterans and Friends of the Mackenzie-Papineau Battalion, International Brigades in Spain | Association of Veterans and Friends of the Mackenzie-Papineau Battalion, International Brigades | Association of Veterans and Friends of the Mackenzie-P ]

Mackenzie-Papineau Memorial Fund [ Association des vétérans et amis du bataillon Mackenzie-Papineau, Brigades internationales en Espagne | Association des vétérans et amis du bataillon Mackenzie-Papineau, Brigades internationales ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I know that all of the members will join me in expressing our condolences to the family and friends of Marc Guay, Bruno Goulet and Dominico Bollini, and to all of the people of Desmaraisville.

Je sais que tous les députés se joindront à moi pour exprimer nos condoléances à la famille et aux amis de Marc Guay, Bruno Goulet et Dominico Bollini, ainsi qu'à l'ensemble de la population de Desmaraisville.


Mr. Speaker, I rise today to mark a sad occasion, that of the capsizing of the vessel L'Acadien II. On behalf of the Government of Canada, I would like to offer once again our deepest sympathies to the families and the friends of Bruno Bourque, Gilles Leblanc, Marc-André Déraspe and Carl Aucoin, who lost their lives one year ago on the night of March 29, 2008.

Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui pour rappeler avec tristesse le chavirement du bateau L'Acadien II. Au nom du gouvernement du Canada, j'aimerais offrir une fois de plus nos condoléances les plus sincères aux familles et aux amis de Bruno Bourque, Gilles Leblanc, Marc-André Déraspe et Carl Aucoin, qui ont perdu la vie il y a un an, dans la nuit du 29 mars 2008.


The Bloc Québécois extends its most sincere condolences to the families and friends of these four sailors and to the Magdalen Island community and it commends the two survivors, Bruno-Pierre Bourque and Claude Deraspe.

Le Bloc québécois transmet ses plus sincères condoléances aux familles et aux amis de ces quatre marins et à la communauté des Îles-de-la-Madeleine et salue les deux survivants, Bruno-Pierre Bourque et Claude Deraspe.


The Bloc Québécois extends its deepest condolences to the family of Gérard Filion, the people of Saint-Bruno and all his friends.

Le Bloc québécois offre ses plus sincères condoléances à la famille de Gérard Filion, aux Montarvillois et à tous ses amis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If this program is to operate better, it is important that we get to the bottom of things, that there be an inquiry, that it be retained and studied in depth—as suggested by my hon. friend from Châteauguay—that the motion by the hon. member for Saint-Bruno—Saint-Hubert be amended, and that there be a thorough inquiry into this program so that Quebeckers and Canadians will be able to register without feeling that they are being taken in (1810) Sometimes the result is reluctance.

Dès lors, pour encourager le fonctionnement de ce programme, il est important qu'on aille au fond des choses, qu'on fasse une enquête, qu'on le maintienne, qu'on l'étudie en profondeur—tel que suggéré par mon collègue de Châteauguay—, qu'on amende la motion de la députée de Saint-Bruno—Saint-Hubert et qu'on soit capable de faire une enquête approfondie du programme pour que les Québécoises et les Québécois, les Canadiennes et les Canadiens, soient en mesure de s'inscrire à ce registre, tout en n'ayant pas l'impression de s'être fait jouer un tour (1810) Il en résulte souvent de la réticence.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all, I would like to welcome the Prince Regent and the members of the Laotian royal family, the leaders and those in charge of the Laotian human rights organisations, my friends, Massimo Lensi and Bruno Mellano, who were my companions-in-arms during the demonstration and over the following days in Laos.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d'abord saluer le prince régent et les membres de la famille royale du Laos, les dirigeants, les responsables des organisations laotiennes pour les droits de l'homme, mes amis Massimo Lensi et Bruno Mellano, qui ont été mes compagnons de lutte durant cette manifestation et les jours qui ont suivi au Laos.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all, I would like to welcome the Prince Regent and the members of the Laotian royal family, the leaders and those in charge of the Laotian human rights organisations, my friends, Massimo Lensi and Bruno Mellano, who were my companions-in-arms during the demonstration and over the following days in Laos.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d'abord saluer le prince régent et les membres de la famille royale du Laos, les dirigeants, les responsables des organisations laotiennes pour les droits de l'homme, mes amis Massimo Lensi et Bruno Mellano, qui ont été mes compagnons de lutte durant cette manifestation et les jours qui ont suivi au Laos.


w