Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rental-Purchase Housing Ordinance

Traduction de «from commissioner vitorino » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
An Ordinance to Authorize the Commissioner to Borrow a Sum Not Exceeding Seven Million, Five Hundred Thousand Dollars From the Central Mortgage and Housing Corporation and to Authorize the Commissioner to Enter Into an Agreement Relating Thereto [ Rental-Purchase Housing Ordinance ]

Ordonnance autorisant le commissaire à emprunter une somme maximale de sept millions cinq cents mille dollars auprès de la Société centrale d'hypothèques et de logement et autorisant le commissaire à conclure un accord à cet effet [ Ordonnance sur la location et l'achat de maisons d'habitation ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As Commissioner Vitorino quite rightly said, there are many positive points that we can take on board from this; and we can build on good practice from one country to another.

Comme l’a dit à juste titre le commissaire Vitorino, nous pouvons reprendre de nombreux points positifs de ce rapport; et nous pouvons nous baser sur les bonnes pratiques d’un pays ou d’un autre.


As Commissioner Vitorino quite rightly said, there are many positive points that we can take on board from this; and we can build on good practice from one country to another.

Comme l’a dit à juste titre le commissaire Vitorino, nous pouvons reprendre de nombreux points positifs de ce rapport; et nous pouvons nous baser sur les bonnes pratiques d’un pays ou d’un autre.


Commissioner Vitorino, in paragraph 22, the report clearly calls, as an urgent matter, for action to be taken in favour of prisoners who suffer from serious diseases. Bautista Barandalla, a Navarrian prisoner, suffers from an incurable illness.

Monsieur le Commissaire Vitorino, au paragraphe 22, le rapport demande clairement que des mesures soient prises d’urgence en faveur des détenus atteints de maladies graves. Bautista Barandalla, un prisonnier navarrais, souffre d’une maladie incurable.


The document on the Constitution of the European Union, which has been reported by the press, is nothing more than a working document, a feasibility study that Commissioner Barnier, Commissioner Vitorino and I commissioned from a group of legal experts in the Commission, in order to have an initial idea of how a Treaty could be organised.

Le document relatif à la Constitution de l'Union européenne, dont la presse fait écho, ne constitue rien d'autre qu'un document de travail, une étude de faisabilité que MM. Barnier, Vitorino, et moi-même avons demandé d'établir à un groupe de juristes experts de la Commission pour avoir une première idée de la manière dont un traité pourrait être organisé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am only going to refer to two procedural aspects: firstly, the prospect of extending the competence of the Court to hearing cases of an individual nature which, until now, are faced with considerable legitimations from a procedural point of view (from the point of view of the legitimation, interests or the recognition of the individual rights concerned). And secondly, Commissioner Vitorinos reference to the possible ratification of the European Convention on Human Rights.

Je vais aborder uniquement deux points de procédure : tout d'abord, les perspectives d'un élargissement de la compétence de la Cour afin qu'elle puisse recevoir les recours individuels qui sont encore aujourd'hui confrontés à de fortes légitimations du point de vue de la procédure (du point de vue de la légitimation, des intérêts ou de la reconnaissance des droits individuels concernés) ; ensuite, la référence qu'a faite le commissaire Vitorino à une éventuelle ratification de la Convention européenne des droits de l'homme.


In the course of the visit, Commissioner Vitorino will hold talks with Minister of Internal Affairs Mr Marek Biernacki, Minister of Justice Mr Lech Kaczynski, Foreign Minister Mr Wladyslaw Bartoszewski, and the Secretaries of State in charge of European integration from the respective ministries.

Au cours de sa visite, M. Vitorino s'entretiendra avec le ministre des affaires intérieures, M. Marek Biernacki, le ministre de la Justice, M. Lech Kaczynski, le ministre des affaires étrangères, M. Wladyslaw Bartoszewski, et les secrétaires d'État chargés de l'intégration européenne dans les ministères concernés.


Commissioner Vitorino particularly welcomes the participation of the candidate states : "Not only do we share with them a common problem in the trafficking of women and children, but their domestic situation will greatly benefit from DAPHNE projects which bring them into contact with EU partners".

Le commissaire Vitorino se félicite tout particulièrement de la participation des États candidats: "Non seulement nous avons affaire aux mêmes problèmes liés à la traite des femmes et des enfants, mais de plus, les projets DAPHNE leur permettent d'entrer en contact avec des partenaires de l'UE et d'améliorer sensiblement la situation à l'intérieur de leur pays".


The Council took note of a presentation by Commissioner VITORINO of the document which the Commission has provided as its first response to the request from the Tampere European Council to present an appropriate scoreboard mechanism to keep under constant review progress towards the creation of an area of freedom, security and justice.

Le Conseil a pris note de la présentation par M. VITORINO, membre de la Commission, du document que son institution a établi pour répondre dans un premier temps au Conseil européen de Tampere qui lui avait demandé de présenter un système approprié sous forme de tableau afin de suivre en permanence les progrès accomplis et ainsi réaliser un espace de liberté, de sécurité et de justice.


I hope these measures will prevent hundreds of children from suffering distress and disruption in custody cases between parents from different EU countries", stated Commissioner for Justice and Home Affairs António Vitorino.

Mon souhait est que ces mesures évitent à des centaines d'enfants la détresse et les bouleversements que génèrent les situations de conflit entre parents d'États membres différents au sujet de la garde des enfants", a déclaré António Vitorino, membre de la Commission responsable de la justice et des affaires intérieures.


Announcing today's proposals, Justice and Home Affairs Commissioner Antonio Vitorino said : 'The decisions we propose today will be an important step towards eradicating from Europe the unscrupulous practices of trafficking in human beings and the sexual exploitation of children.

Annonçant ces propositions, le commissaire de la justice et des affaires intérieures, António Vitorino, a déclaré: "Les décisions que nous proposons aujourd'hui représentent un pas important vers l'éradication des pratiques abusives que constituent la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle des enfants en Europe.




D'autres ont cherché : rental-purchase housing ordinance     from commissioner vitorino     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from commissioner vitorino' ->

Date index: 2021-01-23
w