Considers that instead of introducing restrictive measures within the current framework, the two sides should work on developing a more adequate, effective and flexible system of cooperation in order further to facilitate the free movement of persons; calls upon the Commission to raise this issue with the Swiss authorities at the earliest opportunity, and to put the matter on the agenda for the next meeting of the Joint Committee established by the Agreement;
considère qu’au lieu d’introduire des mesures restrictives dans le cadre des législations et réglementations actuelles, les deux parties concernées devraient s’efforcer d'élaborer un système de coopération plus adapté, plus efficace et plus flexible en vue de faciliter davantage la libre circulation des personnes; demande à la Commission de soulever cette question avec les autorités suisses dans les meilleurs délais et d’inscrire ce point à l’ordre du jour de la prochaine réunion du comité mixte établi par l’accord;