Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collection from a post office box
Collection from a private box
Relieve of one's duties
Remove from office
Seeds from conifer genera and species
Withdrawal from a post office box
Withdrawal from a private box

Vertaling van "general's office from " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
seeds from conifer genera and species

semences de genres et espèces résineux


collection from a post office box | collection from a private box

retrait à la boîte postale | retrait à la case postale


withdrawal from a post office box | withdrawal from a private box

retrait à la boîte postale | retrait à la case postale


relieve of one's duties [ remove from office ]

démettre de ses fonctions [ destituer ]


Order Transferring from the Department of Employment and Immigration to the Office of the Coordinator, Status of Women, the Control and Supervision of the Women's Program

Décret transférant du ministère de l'Emploi et de l'Immigration au Bureau de la coordinatrice de la Condition féminine la responsabilité à l'égard du secteur ayant trait au Programme de la promotion de la femme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The protamine used in the preparation of Protamine Zinc Insulin shall be obtained from the sperm or from the mature testes of fish belonging to the family Salmonidae, genera Oncorhunchus Suckley or Salmo Linne.

La protamine servant à la préparation de l’insuline-zinc-protamine doit provenir du sperme ou des testicules arrivés à maturité de poissons appartenant à la famille Salmonidae, genre Oncorhynchus Suckley, ou Salmo Linné.


The protamine used in preparing NPH Insulin shall be obtained from the sperm or from the mature testes of fish belonging to the family Salmonidae, genera Oncorhynchus Suckley, or Salmo Linne.

La protamine servant à la préparation de l’insuline NPH doit provenir du sperme ou des testicules arrivés à maturité de poissons appartenant à la famille Salmonidae, genre Oncorhynchus Suckley ou Salmo Linné.


In attendance: From the Parliamentary Research Branch of the Library of Parliament: Odette Madore and Howard Chodos, from the office of Senator Cordy: James MacNeil, from the office of Senator Kirby: Jeff MacLeod, from the office of Senator Pépin: Momar Diagne, from the office of Senator Robertson: Ross McKean, from the office of Senator Roche: Todd Martin, from the office of Senator Callbeck: Mary Moore, from the office of Senator Fairbairn: Megan Cain, from the Committees and Private Legislation Directorate: Debbie Pizzoferrato and ...[+++]

Également présents: De la Direction de la recherche parlementaire de la Bibliothèque du Parlement: Odette Madore et Howard Chodos, du bureau du sénateur Cordy: James MacNeil, du bureau du sénateur Kirby: Jeff MacLeod, du bureau du sénateur Pépin: Momar Diagne, du bureau du sénateur Robertson, Ross McKean, du bureau du sénateur Roche: Todd Martin, du bureau du sénateur Callbeck: Mary Moore, du bureau du sénateur Fairbairn: Megan Cain, de la Direction des comités et de la législation privée: Debbie Pizzoferrato, et des employés du Programme des pages, des Services d'interprétation et du Service des messagers du Sénat.


In attendance: From the Parliamentary Research Branch of the Library of Parliament: Howard Chodos, from the office of Senator Cordy: James MacNeil, from the office of Senator Kirby: Jeff MacLeod, from the office of Senator Pépin: Momar Diagne, from the office of Senator Roche: Todd Martin, from the office of Senator Callbeck: Mary Moore, from the office of Senator Fairbairn: Megan Cain, from the office of Senator Robertson: Ross McKean, from Burke Cader Media Strategies Inc.: John Burke and Alvin Cader, from the Committees and Private ...[+++]

Également présents: De la Direction de la recherche parlementaire, Bibliothèque du Parlement: Howard Chodos; du bureau du sénateur Cordy: James MacNeil; du bureau du sénateur Kirby: Jeff MacLeod; du bureau du sénateur Pépin: Momar Diagne; du bureau du sénateur Roche: Todd Martin; du bureau du sénateur Callbeck: Mary Moore; du bureau du sénateur Fairbairn: Megan Cain; du bureau du sénateur Robertson: Ross McKean; de Burke Cader Media Strategies Inc.: John Burke et Alvin Cader; de la Direction des comités et de la législation privée: Debbie Pizzoferrato; des membres du personnel du Programme des pages, du Service d'interprétation ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Also in attendance: From the office of Senator Cordy: James MacNeil, from the office of Senator Kirby: Jeff MacLeod, from the office of Senator Pépin: Momar Diagne, from the office of Senator Roche: Todd Martin, from the office of Senator Callbeck: Mary Moore, from the office of Senator Fairbairn: Megan Cain, from the office of Senator Robertson: Ross McKean and staff from the Page Programme, Interpretation Services and the Senate Messengers.

Aussi présents: Du bureau du sénateur Cordy, James MacNeil; du bureau du sénateur Kirby, Jeff MacLeod; du bureau du sénateur Pépin, Momar Diagne; du bureau du sénateur Roche, Todd Martin; du bureau du sénateur Callbeck, Mary Moore; du bureau du sénateur Fairbairn, Megan Cain; du bureau du sénateur Robertson, Ross McKean; ainsi que le personnel du Programme des pages, des Services d'interprétation et les messagers du Sénat.


C. whereas on 24 May 2011 the Prosecutor Generas Office of Ukraine accomplished the investigation into the case against former Prime-minister of Ukraine Mrs Yulia Tymoshenko and brought charges of the abuse of power during the conclusion of gas contracts with the Russian Federation in the year 2009;

C. considérant que, le 24 mai 2011, les services du procureur général en Ukraine ont achevé leur enquête dans l'affaire visant l'ancien premier ministre d'Ukraine, Ioulia Timochenko, et qu'ils l'ont accusée d'abus de pouvoir dans le cadre de la conclusion en 2009 de contrats de gaz avec la Fédération de Russie;


The main weaknesses in the management of the programme resulted from the local support office not operating under more devolved procedures in the same way as EU delegations and from the staff contracts being too short for them to manage the projects financed from start to finish.

Les principales faiblesses relevées dans la gestion du programme résultaient, d'une part, du fait que le bureau d'appui local ne fonctionnait pas selon des procédures plus décentralisées à la manière des délégations de l'UE et, d'autre part, de la durée trop courte des contrats de travail qui a empêché les agents de gérer les projets financés du début à la fin.


The main weaknesses in the management of the programme resulted from the local support office not operating under more devolved procedures in the same way as Union delegations and from the staff contracts being too short for them to manage the projects financed from start to finish.

Les principales faiblesses relevées dans la gestion du programme résultaient, d'une part, du fait que le bureau d'appui local ne fonctionnait pas selon des procédures plus décentralisées à la manière des délégations de l'Union et, d'autre part, de la durée trop courte des contrats de travail qui a empêché les agents de gérer les projets financés du début à la fin.


Whether deputy prosecutors should be restricted to holding only one office, whether they should be allowed to ‘wear two hats’ or whether they should have a choice in the matter is an issue to be considered from the point of view of efficiency and effectiveness but also (and in particular) from that of the guarantees concerning the genuine independence of prosecutors who hold two offices.

La question du mandat exclusif du procureur délégué, de la "double casquette" ou du choix entre les deux possibilités doit être examinée sous l'angle de l'efficacité d'une part, mais surtout des garanties existantes quant à la réelle indépendance des procureurs qui exerceraient un double mandat.


– (PT) Madam President, Mr President-in-Office of the Council, I would like to welcome the Portuguese Presidency and to say that we will be paying very close attention to the progress made on the most relevant issues and on this presidency’s priorities. These range from enlargement to amendment of the Treaties, from the future of the Lomé Convention to the EU-Africa Summit and from employment issues to the second and third pillars.

- (PT) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je tiens à saluer la présidence portugaise et à affirmer également que nous suivrons de très près les orientations qu'elle donnera aux questions les plus importantes et aux priorités qu'elle a définies : de l'élargissement à la révision des Traités, de l'avenir de la Convention de Lomé au sommet Europe-Afrique, en passant par les problèmes d'emploi et les problèmes concernant les deuxième et troisième piliers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

general's office from ->

Date index: 2022-08-17
w