Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «general gus cloutier » (Anglais → Français) :

Major-General Gus Cloutier (Sergeant-at-Arms of the House of Commons): Mr. Chairman, we're just completing a survey on security with the RCMP.

Le major-général Gus Cloutier (sergent d'armes, Chambre des communes): Monsieur le président, nous sommes en train de terminer une enquête sur la sécurité avec la GRC.


Major-General Gus Cloutier (Sergeant-at-Arms of the House of Commons): The House is not implicated in any way in that project, so we really don't know.

Major-général Gus Cloutier (sergent d'armes de la Chambre des communes): Étant donné que la Chambre n'a rien à voir avec ce projet, je n'en sais rien.


Sure enough, Gus did, and that was that: Major-General Gus Cloutier came into being.

Aussitôt dit, aussitôt fait, et c'est ainsi qu'il est devenu le major-général Gus Cloutier.


Witnesses: From the House of Commons: Robert Marleau, Clerk of the House; Major General Gus Cloutier, Sargeant-at-Arms; William Corbett, Clerk Assistant (Corporate Resources).

Témoins : De la Chambre des communes : Robert Marleau, Greffier de la Chambre; Major Général G. Cloutier, Sergent d’armes; William Corbett, Greffier adjoint (Ressources corporatives).


Major-General Gus Cloutier (Sergeant-at-Arms): They're under GTIS, the Department of Communications.

Le major-général Gus Cloutier (sergent d'armes): Ils se trouvent sous SGTI, ministère des Communications.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'general gus cloutier' ->

Date index: 2023-04-25
w