Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «george bush told » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, when it came to support for his war in Iraq, George Bush told fellow Americans, “You are either with me or against me”.

Lorsqu'il 'agit de leur appui à sa guerre en Irak, George Bush a dit aux Américains « Vous ne pouvez être que pour ou contre moi».


In May 2005, the Prime Minister of Canada stood up and told George Bush that there was no way this project would be completed.

En mai 2005, le premier ministre canadien s'était levé et avait dit à George W. Bush qu'il n'était pas question que ce projet se réalise.


Far from commending Conservatives, Mr. Gore told them to get with the program, get with Kyoto, not to mimic George Bush, and to catch on to the green agenda to drive prosperity and growth.

Loin de féliciter les conservateurs, M. Gore leur a dit d'aller de l'avant avec le programme et avec Kyoto, de ne pas suivre l'exemple de George Bush et d'adhérer au programme vert afin de stimuler la prospérité et la croissance.


In view of what is going on in Iraq, I feel rather ashamed, two years further on, of having been in the Azores, arm in arm with George Bush’; if, at any time, you had told us that, in view of what is currently going on in your own country’s society following your reforms, you were questioning the way in which you had carried out those reforms; and if, at any time, we had been able to feel that you could see what our problems were, we would have been able to say: ‘He knows how to communicate and how to change; we have to give him a chance’.

Et me retrouver aux Açores dans les bras de Bush, deux ans après, j’ai un peu honte de cette situation, vu ce qui se passe en Irak». Si, à un moment donné, vous nous aviez dit, vu ce qui se passe socialement dans votre pays aujourd’hui après vos réformes, que vous mettiez en doute la manière dont vous aviez mené ces réformes; si, à un moment, nous nous étions sentis reconnus dans nos problèmes, nous aurions pu dire: «Comme il sait bien communiquer et comme il sait changer, il faut lui donner une chance».


I do not know if you are aware of it but today, 49 retired generals and admirals told George Bush that he was making a mistake.

Je ne sais pas si vous êtes au courant, mais aujourd'hui, 49 généraux et amiraux à la retraite ont dit à George Bush qu'il faisait fausse route.


Congressman Dennis Kucinich, the spokesman for the coalition for peace, echoed these sentiments when he told us, ‘George W. Bush has threatened to isolate those Europeans who are resisting his claim to supremacy; this is a perfect moment to take one another by the hand’.

Georges W. Bush a menacé d'isoler les Européens qui résistent à sa prétention hégémonique. Le moment est parfait pour nous tendre mutuellement la main", nous lança, comme en écho, le membre du Congrès Dennis Kucinich, porte-parole de la coalition pour la paix.


Congressman Dennis Kucinich, the spokesman for the coalition for peace, echoed these sentiments when he told us, ‘George W. Bush has threatened to isolate those Europeans who are resisting his claim to supremacy; this is a perfect moment to take one another by the hand’.

Georges W. Bush a menacé d'isoler les Européens qui résistent à sa prétention hégémonique. Le moment est parfait pour nous tendre mutuellement la main", nous lança, comme en écho, le membre du Congrès Dennis Kucinich, porte-parole de la coalition pour la paix.


I do not know whether George W. Bush boasts of this record, but I do know – because he told me in a letter he sent me dated 22 March – that he is confident that he will be able to fulfil the highest obligations of a fair and errorless justice.

J'ignore si George W. Bush se vante de ce record, mais je sais - il me l'a écrit lui-même dans une lettre datée du 22 mars - qu'il est persuadé de faire appliquer en toute sérénité les décisions d'une justice équitable et infaillible.


Let us take as an example our neighbour to the south. Five or six years ago, when George Bush was President, the Pentagon was told to prepare for a significant reduction of its purchasing power.

On peut prendre l'exemple de notre voisin américain qui, avec le président George Bush, il y a cinq ou six ans, a mandaté le Pentagone pour réduire considérablement son pouvoir d'achat.




D'autres ont cherché : george bush told     told george     told george bush     told     mimic george     mimic george bush     mr gore told     arm with george     george bush     you had told     admirals told george     admirals told     ‘george w bush     know whether george     george w bush     because he told     george     pentagon was told     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'george bush told' ->

Date index: 2021-01-28
w