Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "getting everybody else " (Engels → Frans) :

I find it extremely offensive that we get told by the Reform Party that all of us here do not care one whit for Canadian unity, as if they have the golden message, the true faith, they are the people who have the answers for everything else and everybody else is wrong.

Je trouve extrêmement blessant que les réformistes nous disent que personne d'entre nous ne se soucie de l'unité canadienne, comme s'ils avaient le message idéal, comme s'ils détenaient la vérité, comme s'ils avaient les réponses à toutes les questions et que tous les autres avaient tort.


There are some what they call half-cantons, such as Appenzell Innerrhoden and Appenzell Ausserrhoden, which get one senator each, but everybody else gets two.

Il y a ce qu'on appelle des demi-cantons, comme Appenzell Innerrhoden et Appenzell Ausserrhoden, qui ont chacun un sénateur, mais les autres endroits en ont deux.


This idea is enthusiastically supported by France and Germany, two countries with higher corporate tax rates, which must be salivating at the idea of getting everybody else’s rates up to their level.

Cette idée est soutenue avec enthousiasme par la France et l’Allemagne, deux pays qui ont des taux d’imposition des entreprises très élevés et qui doivent saliver à l’idée de faire augmenter les taux de tous les autres à leur propre niveau.


So from the Government of Canada point of view, I would say, well, obviously the first thing we try to do is get everybody else to agree to let the market work. We've been trying to do that for 30 years.

Évidemment, tout le monde est perdant quand on applique de telles règles du jeu. Donc, du point de vue du gouvernement du Canada, je dirais que la première chose à faire, c'est évidemment d'essayer d'obtenir que tous les intervenants acceptent de laisser le marché fonctionner librement.


If you really want to fire up small business in the European Union, and particularly the United Kingdom, I would suggest that these people here and the Commission get their blasted noses out of everybody else’s business and stop trying to tell us how we should run our businesses!

Pour donner un coup d’accélérateur réel à la petite entreprise dans l’Union européenne, au Royaume-Uni en particulier, je propose que les personnes ici présentes et la Commission cessent de se mêler des affaires de tout le monde et d’essayer de nous dire comment gérer nos entreprises!


In thanking Mrs Gebhardt and Mr Harbour and everybody else – many MEPs from all sides of this House were involved in achieving the broad consensus that we reached and an enormous amount of hard work was done and great tribute has been paid to the MEPs here – I would also like to note that various Commission officials worked extremely hard to effect the changes and to get from the text Parliament produced at its first reading to the text that went to the Council.

En plus de remercier Mme Gebhardt et M. Harbour, ainsi que tous les autres - de nombreux députés de tous les bords de ce Parlement ont joué un rôle dans le vaste consensus dégagé et abattu un travail énorme, et un formidable hommage leur a été rendu ici -, je voudrais également souligner le fait que de nombreux fonctionnaires de la Commission ont travaillé très dur pour apporter les changements nécessaires et transformer le texte produit par le Parlement lors de la première lecture pour aboutir à la version qui est allée au Conseil.


Everybody else will get the blame; everybody else will be blamed for the uncertainty.

Tous les autres seront blâmés; tous les autres seront tenus pour responsables de cette incertitude.


I would just like to mention one point to President Prodi concerning an important conference on the economy two weeks ago, to which he kindly invited me along with other Members (He might have invited me in December, by the way, when he invited everybody else but I did get my invitation about two weeks beforehand).

Je voudrais juste rapporter un point au président Prodi concernant une importante conférence sur l'économie qui s’est tenue il y a deux semaines et à laquelle il m'a gentiment invité avec d'autres députés de cette Assemblée. Il aurait pu m'inviter en décembre d'ailleurs, au moment où il a invité tout le monde, mais j'ai reçu mon invitation environ deux semaines avant.


I ask members of this committee: If this legislation were neutral in relation to everything else and if the only impact was that it would limit even further the ability of Aboriginal people to get a fair shake and to get out of prison on a conditional release like everybody else, why would you want to contribute even more to the staggering injustice?

Je pose la question suivante aux membres de votre comité : si le projet de loi à l'étude était neutre en ce qui concerne tout le reste et que son seul effet était de limiter davantage la capacité des Autochtones d'obtenir une libération conditionnelle comme tout le monde, pourquoi voudriez-vous alors contribuer à rendre le système encore plus injuste?


There are real problems. Under the law everybody else who marries and then gets divorced has the ability to get half the assets.

Aux termes de la loi, quiconque se marie a droit en cas de divorce à la moitié des biens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'getting everybody else' ->

Date index: 2024-06-12
w