Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse health care needs of a community
Analyse health problems within a given community
Analyse reports contributed by passengers
Analyse reports given by passengers
Analyse reports provided by passengers
Analyze health problems within a given community
Analyze health problems within given communities
Angels Forever Forever Angels
Assess reports provided by passengers
Comply with instructions
Dope Forever Forever Loaded
Follow given instructions
Following given instructions
Gage
Gauge
Given instructions following
Make of a given calibre
Make of a given gauge
Occupation within a given economic branch
Outlaws Forever Forever Outlaws
Precedence given to the domestic workforce
Principle of national priority
Priority given to domestic employees
Sample tree of a given class
Size
Zero in

Vertaling van "given us forever " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Angels Forever Forever Angels

Angels pour toujours, Angels à jamais


Outlaws Forever Forever Outlaws

Outlaws pour toujours, Outlaws à jamais


Dope Forever Forever Loaded

la came toujours, toujours camés


comply with instructions | following given instructions | follow given instructions | given instructions following

suivre des instructions


analyze health problems within a given community | analyze health problems within given communities | analyse health care needs of a community | analyse health problems within a given community

analyser les problèmes de santé au sein d’une communauté donnée


precedence given to the domestic workforce | principle of national priority | priority given to domestic employees

priorité des travailleurs en Suisse | préférence nationale | préférence indigène | priorité des travailleurs indigènes | priorité des travailleurs résidents | priorité des nationaux


gauge | gage | zero in | size | make of a given calibre | make of a given gauge

calibrer | mesurer l'écartement de la voie | étalonner | jauger | mettre à une cote exacte


occupation within a given economic branch

profession spécifique à une branche




analyse reports contributed by passengers | assess reports provided by passengers | analyse reports given by passengers | analyse reports provided by passengers

analyser les rapports fournis par les passagers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indeed, as some resources can be substituted for others or even made redundant through the use of new technologies, there is no reason why we should use a given resource forever and thus exhaust its entire physical reserve.

En effet, étant donné que certaines ressources peuvent être substituées à d'autres ou même devenir surabondantes grâce à l'application de nouvelles technologies, il n'y a aucune raison d'utiliser perpétuellement une ressource donnée et d'en épuiser les réserves physiques.


They have, in these respects, given away forever the constitutional right of the B.C. Legislature to make laws applicable throughout the province.

À cet égard, ils ont cédé à tout jamais le droit constitutionnel de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique d'adopter des lois qui s'appliquent à la grandeur de la province.


The Chair: There is another position that I thought I heard from the Mennonite committee, which is to allow what I will call a further transition, keeping the principle that it cannot be forever and at the same time taking into account the possibility that during this new act, when it becomes law, there could be a case for some of them to be given the opportunity.Can we find a transitional period, for this specific purpose only, and say you would be allowed to register—the original concept proposed by Mr. Mahoney—but at the same time ...[+++]

Le président: Il y a autre chose que je crois avoir entendu du Comité mennonite, à savoir que l'on pourrait permettre ce que j'appellerais une autre mesure transitoire, ce qui maintiendrait en vigueur le principe que cette disposition n'est pas éternelle, et par ailleurs, avec cette nouvelle loi, lorsqu'elle entrera en vigueur, on pourrait donner à certains d'entre eux la possibilité.Pouvons-nous nous entendre sur une période de transition, pour ce cas particulier seulement, et dire que l'on permettra à ces personnes de s'enregistrer—et c'est le concept que proposait à l'origine M. Mahoney—mais en même temps, on en finirait avec l'idée d ...[+++]


We must remember this and attach enormous importance to this discussion, bearing in mind that not everything has been given us forever.

Nous devons nous en souvenir et accorder toute l’importance voulue à cette discussion, en nous souvenant que rien ne nous est donné pour toujours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(PT) Given that the number of flights and passengers in civil aviation has been increasing significantly for years, and even though this has been accompanied by a drop in the number of air accidents and incidents, safety must continue to be a fundamental concern, now and forever.

– (PT) Au vu de l’augmentation sensible du nombre de vols et de passagers transportés par l’aviation civile depuis des années, et bien que cette évolution se soit accompagnée d’une diminution du nombre d’accidents et d’incidents aériens, la sécurité doit en tout temps demeurer une préoccupation essentielle.


But then, what this whole debate is about is whether the government understands that have-not provinces are either going to stay in that status forever or have-not provinces are going to be given the kind of support, the kind of stimulus that will actually allow them to get out of that seemingly permanent entrapment of a have-not province, largely as a result of ill-conceived Tory and Liberal government policies over a very long time.

Cependant, tout le débat tourne autour de la question de savoir si le gouvernement comprend que les provinces démunies vont rester pauvres à jamais à moins qu'on leur donne le genre de soutien et de stimulants qui leur permettra de se sortir de cet état apparemment permanent de pauvreté, attribuable en grande partie aux politiques mal inspirées que les conservateurs et les libéraux mettent en oeuvre depuis si longtemps.


I am proud for the honour given to me by the voters of Glengarry—Prescott—Russell to whom I will be grateful forever.

Je suis fier de l'honneur que m'ont conféré les électeurs de Glengarry—Prescott—Russell, à qui je serai éternellement redevable.


As regards the first proposal, I share the view that we need to make a strong political gesture in support of railways. Though it may not be wise to be forever changing the dates, I personally support Mr Jarzembowski’s proposals for freight, given that the issue is now so worrying.

Concernant la première proposition, je suis de ceux qui considèrent qu'il faut un geste fort, politique, en direction des chemins de fer, et s'il n'est pas recommandable de changer les dates en permanence, je suivrais personnellement mon collègue Jarzembowski concernant le fret, tant la situation est préoccupante aujourd'hui.


I would like to thank the Presidency of the Council for being of the same opinion as I am on this but how significant would you say the justifications for decisions are, and the fact that the individual opinions of the judges and the bases of interpretation, especially regarding the sorts of cases that have given rise to debate, will remain forever in the dark?

Je remercie la présidente en exercice du Conseil d'être d'accord avec moi sur ce point. Toutefois, quelle signification voulez-vous donner aux motivations des arrêts et au fait que dans l'état actuel des choses, les opinions et points de vue des juges de la Cour de justice des Communautés européennes demeurent à jamais obscurs, surtout dans les affaires qui ont généré de nombreuses discussions ?


I think that we can live with a moratorium, provided that it is not forever-nobody wants the status quo to last forever-but we think that in view of our present financial situation and given the current political agenda, there are other priorities and urgent problems the Canadian government should deal with, before we undertake such an exercise.

Je crois qu'on peut très bien vivre avec un moratoire qui ne sera pas indéfini, on ne souhaite pas que le statu quo perdure à jamais, mais on pense qu'avec l'état actuel des finances publiques, avec l'état actuel de l'agenda politique, avant de se livrer à cet exercice, il y a d'autres priorités qui doivent amener le gouvernement canadien à se pencher sur des problèmes d'actualité.


w