Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government tell me what her prime " (Engels → Frans) :

Can someone tell me what the Prime Minister's chief of staff or the Minister of Finance's policy director have to do with this?

Me dira-t-on ce que le chef de cabinet du premier ministre ou le directeur des politiques du ministre des Finances viennent faire dans cette histoire?


To meet the goal of cutting nearly $2.6 billion between now and the end of March, can the Leader of the Government tell me what her Prime Minister plans to do to reduce the fiscal imbalance and keep his promise to cut government expenditures?

Pour respecter l'objectif annuel du gouvernement et faire des compressions, d'ici à la fin de mars, de presque 2,6 milliards, madame le leader du gouvernement peut-elle me dire par quelle astuce le premier ministre va réduire le déséquilibre fiscal et tenir ses promesses de compressions dans les dépenses gouvernementales?


Perhaps she could just tell us what her views are and whether she could convey the message to the Council on Friday.

Peut-être pourrait-elle nous expliquer son point de vue et nous dire si elle sera en mesure de transmettre ce message au Conseil vendredi?


Prime Minister, I wonder if, in your concluding remarks, you could tell us what sort of response you have had to that paper and whether the Belgian Government, in its role as part of the troika and within the Council, will continue to press for the inclusion of correlation tables.

Monsieur le Premier ministre, je me demandais si, dans vos remarques finales, vous pourriez nous dire quel type de réponse vous avez reçue à ce document et si le gouvernement belge, dans le cadre de son rôle au sein de la troïka et du Conseil, continuera à faire pression pour l’inclusion de tableaux de correspondance.


We need leadership from our Heads of State and Government telling people what a success enlargement has been and how continued enlargement will be needed, once we have our constitutional arrangements in place.

Nous avons besoin du charisme de nos chefs d’État ou de gouvernement pour dire à nos concitoyens que l’élargissement est une vraie réussite et que nous devrons le poursuivre lorsque nos adaptations constitutionnelles seront acquises.


The resources therefore have to be in place so that citizens do not have to wait years for decisions and can also have confidence in the fact that the Ombudsman will be in possession of all the necessary information and that officials will tell him or her what they know instead of what they want to say.

Il faut dès lors que les ressources soient mises en place afin de permettre aux citoyens de ne pas attendre des années avant d’obtenir une décision et d’être assurés que le Médiateur a en sa possession toutes les informations nécessaires et que les fonctionnaires lui diront ce qu’ils savent et non ce qu’ils veulent.


Will the Leader in the Government tell me what possible advantage there could be to airing these issues again in a broad, general way, except to bring two opposing sides on the periphery back into the limelight, where the issues become more argumentative and destructive to children?

Le leader du gouvernement pourrait-il me dire quel avantage possible il pourrait y avoir à examiner ces questions à nouveau de façon générale, si ce n'est de mettre à nouveau au premier plan deux camps opposés lorsque les questions soulèveront des débats plus animés, ce qui ne pourra que nuire aux enfants?


I would therefore ask you, Commission Vice-President, what the Commission intends to do to make the European citizens aware that Commissioner Diamantopoulou is not a fairy or a sorceress who is able to grant wealth to all the citizens but an evil ogre who is doing what the national governments tell her to.

Je vous demande donc, Madame la Vice-présidente de la Commission : qu'est-ce que la Commission entend faire pour que les citoyens européens sachent que la commissaire Diamantopoulou n'est ni une fée, ni une magicienne qui sème le bonheur sur tous les citoyens, mais plutôt une ogresse captive qui met en œuvre ce que décident les gouvernements nationaux ?


In fact, none of those initiatives will seriously and effectively deal with the issue of poverty, particularly child poverty (1235) I would like my colleague to tell me what her difficulties are with the latest federal government initiative dealing with child poverty, and specifically what part of the federal government's proposed legislation in dealing with child poverty does she disapprove of.

En fait, aucune de ces mesures ne pourrait remédier sérieusement et efficacement au problème de la pauvreté, surtout chez les enfants (1235) J'aimerais que la députée me dise ce qu'elle trouve à redire à la toute dernière initiative du gouvernement fédérale pour combattre la pauvreté infantile et, plus spécialement, quel élément du projet de loi du gouvernem ...[+++]


Can the Leader of the Government tell me if her government is willing to offer the Quebec government measures that would please the people of Quebec, in order to renew Canadian federalism?

Est-ce que votre gouvernement est disposé à offrir au gouvernement du Québec des mesures qui sauraient plaire à la population québécoise en vue du renouvellement du fédéralisme canadien?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government tell me what her prime' ->

Date index: 2022-11-18
w