Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grant because the prime minister had already " (Engels → Frans) :

On December 16, 1999 the Reform Party revealed memos that the Prime Minister's office had no choice but to approve the grant because the Prime Minister had already “personally promised” the money to Mr. Thibault.

Le 16 décembre 1999, le Parti réformiste a dévoilé une note disant que le cabinet du premier ministre n'avait eu d'autre choix que d'approuver la subvention, car le premier ministre avait déjà «promis personnellement» l'argent à M. Thibault.


In this report card that was given by child care advocacy groups, it spoke about the fact that when it comes to a parent's choice, the government would receive a D-minus, because the Prime Minister had sent cheques, as promised, but the Prime Minister actually ignored parents who said that they needed qualit ...[+++]

Dans ce bulletin qui a été émis par les groupes partisans des garderies, on lit qu'en ce qui concerne le choix accordé aux parents, le gouvernement devrait recevoir la note D moins parce que le premier ministre a envoyé les chèques, comme promis, mais oublié en fait les parents qui réclamaient des garderies de qualité. En ce qui a trait à la conciliation travail-famille, ils ont attribué la note F au premier ministre.


Joking aside, I think that all of the statements annexed to this 2011 budget – because, yes, a budget in itself is also political, as Parliament showed with the political priorities that it included in the budget – whether on own resources, on European added value, on Lisbonisation – the Commission’s declaration – or in the context of this joint statement, which is important and which has already been followed by a letter from th ...[+++]

Outre cette boutade, je pense que l’ensemble des déclarations qui sont jointes à ce budget 2011 – car oui, un budget en soi est également politique, le Parlement l’a démontré dans le cadre des priorités politiques qu’il avait insérées dans le cadre du budget –; que ce soit sur les ressources propres, sur la european added value, sur la lisbonnisation – déclaration de la Commission –, que ce soit dans le cadre de cette joint declaration, qui est importante et qui a déjà été suivie d’un courrier du Premier ministre belge, président actuel de l’Union européenne, je pense que toutes ces déclarations démontrent que toutes ces étapes vont dan ...[+++]


In the first draft, which created the post of the President of the Council, there was a proposal that this Council President should be a prime minister who had been in office for at least two and a half years (as a joke, Mr Reinfeldt, we called it the ‘Bruton clause’, after John Bruton, because John told us that h ...[+++]

Dans la première mouture, qui a créé le poste du président du Conseil, il y avait une proposition qui disait que ce président du Conseil devrait être un Premier ministre qui avait été en poste pendant au moins deux ans et demi (pour plaisanter, Monsieur Reinfeldt, nous l’avions appelée la «clause Bruton», d’après John Bruton, parce que John nous avait dit qu’il avait été Premier ministre pendant deux ans et sept mois, et serait, par conséquent, él ...[+++]


The current Prime Minister has consistently used his position to unfairly lobby in his home riding where his friends received $600,000 in grants from HRDC where the only approval is announced without any departmental paperwork, and where internal memos revealed the government office felt that it had no choice but to approve the grant since the Prime Minister had personally promised money ev ...[+++]

L'actuel premier ministre s'est constamment servi de son poste pour faire du lobbying déloyal dans sa circonscription, où ses amis ont reçu des subventions de 600 000 $ de DRHC, où l'unique approbation est annoncée sans aucun document du ministère, et où des notes internes ont révélé que le bureau du gouvernement estimait n'avoir d'autre choix que d'approuver les subventions, puisque le premier ministre avait personnellement promis de l'argent, même si cela ne répondait pas aux lignes directrices existantes (1305) ...[+++]


This is a problematic point because of the different perceptions, the different attitudes – which the Greek Prime Minister has already highlighted – but we must remember that, after Schengen, the issue of immigration became a European issue, which must be resolved, which can only be resolved in a European context.

C’est un point difficile du fait des différences de perception et de sensibilité - déjà soulignées par le Premier ministre grec -, mais nous devons rappeler qu’après Schengen, le problème de l’immigration est devenu un problème européen, qui doit être réglé, qui ne peut être réglé qu’au niveau européen.


It is, of course, extremely odd that people such as Mr Ieng Sary, who played a key role under Pol Pot, have already been released from the trial because the Prime Minister dismissed them from that trial, and that was not done by a court of justice but by Mr Hun Sen.

En soi, il est naturellement déjà remarquable que des personnes comme Ieng Sary, qui ont joué un rôle important sous Pol Pot, soient d’ores et déjà exemptées de jugement parce que le Premier ministre les en a dispensées, et que cela ne soit pas le résultat d’un tribunal mais de Hun Sen.


Those votes we already know the outcome of because the Prime Minister had already decided before the first word of debate was spoken (2330 ) Last year the government introduced approximately 60 bills.

Ces votes, nous en connaissons déjà l'issue, parce que le premier ministre a tout décidé avant même le début du débat (2330) L'an dernier, le gouvernement a présenté une soixantaine de projets de loi.


I would like to remind everyone of this, both because it is already a well-defined path and the Spanish Presidency is planning - we have had extensive discussions about it with the Prime Minister – a Summit on the Mediterranean during the Spanish Presidency next year.

Cela, je voudrais le rappeler à tous, parce qu'un chemin a déjà été tracé et que la présidence espagnole est en train de s'orienter - nous en avons longuement parlé avec le Premier ministre - vers un sommet sur la Méditerranée durant la présidence espagnole de l'an prochain.


On December 16, 1999 the opposition revealed a memo showing that the Prime Minister's office felt it had no choice but to approve the grant because the Prime Minister had already personally promised the money to Mr. Thibault.

Le 16 décembre 1999, l'opposition a révélé une note de service montrant que le cabinet du premier ministre avait l'impression qu'il n'avait d'autre choix que d'approuver la subvention parce que le premier ministre avait déjà personnellement promis l'argent à M. Thibault.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grant because the prime minister had already' ->

Date index: 2024-07-27
w