Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «group employees did indeed » (Anglais → Français) :

The Minister of Finance and I met with the Canadian Labour Congress yesterday, and they did indeed indicated their interest in taking part in a working group, along with employees of human resources development, as well as some from finance, in order to measure the impact of employment insurance reform on individuals and communities in Canada.

Le ministre des Finances et moi-même avons rencontré, hier, des représentants du Congrès du travail du Canada et, en effet, ils ont manifesté leur intérêt à participer à un groupe de travail pour mesurer, avec nos fonctionnaires du ministère du Développement des ressources humaines et certains du ministère des Finances également, l'impact de la réforme de l'assurance-emploi sur les individus et les communautés au Canada.


The 1999 KPMG report mentions a follow-up group of experts that did indeed involve competitors of TV2.

Le rapport de KPMG de 1999 mentionne un groupe de suivi d’experts auquel les concurrents de TV2 ont participé.


These arguments were dismissed on the following grounds: (i) The entities belonging to larger groups that were found to operate independently from other subsidiaries of the same group were considered representative of the Union industry and there was therefore no need to investigate the entire group on a consolidated basis (ii) The interested party concerned did not substantiate its claim that the company selected in the sample and which allegedly realised losses would indeed not be representative for the Union industry.

Ces arguments ont été rejetés pour les motifs suivants: i) les entités issues de groupes plus importants qui se sont avérés exercer leurs activités de manière autonome par rapport aux autres filiales du même groupe ont été considérées comme représentatives de l’industrie de l’Union et, par conséquent, il n’a pas été nécessaire d’enquêter sur l’intégralité du groupe sur une base consolidée; ii) la partie intéressée n’a pas étayé son allégation selon laquelle la société retenue dans l’échantillon qui a prétendument réalisé des pertes ne serait effectivement pas représentative de l’industrie de l’Union.


Statistical studies were done that showed this group of employees did indeed have a higher level of illness that is related to dioxin exposure than the rest of the population.

Des études statistiques ont montré que ce groupe d'employés avait un taux de maladies liées à la dioxine qui était supérieur à celui du reste de la population.


The independent officer has the power to determine whether the measures taken against the employee did indeed constitute wrongdoing.

L'officier indépendant a le pouvoir de statuer que les mesures qui ont été prises à l'encontre d'un employé constituaient un acte répréhensible.


Firstly, in relation to the issue raised concerning the disappearance of documents, I have written to President Cox, as he requested yesterday, and I have sent a copy to all my colleagues, the Group Presidents, explaining that certain documents did indeed disappear, but thanks to the efforts of the assistants and the officials of the Groups and the committee, they were replaced before the start of the meeting.

Premièrement, pour ce qui est de la question de la disparition des documents, j’ai écrit au président Cox, comme il me l’a demandé hier et j’ai envoyé une copie à tous mes collègues, aux présidents des groupes, en expliquant que certains documents avaient bel et bien disparu, mais que grâce aux efforts des assistants et des fonctionnaires des groupes et de la commission, ils ont été remplacés avant le début de la réunion.


Although we did indeed get the expert opinion to which Mr Florenz referred, it did not back up his arguments but those of my group and also Mr Kronberger’s approach.

Même si nous avons en effet reçu l’opinion d’un expert à laquelle M. Florenz fait référence, celle-ci ne renforçait pas ses arguments, mais bien ceux de mon groupe et l’approche de M. Kronberger.


Although, as pointed out in recital 93, the labour rules imposed on OTE are indeed an exception to the ordinary labour law applied to date to any other private company in Greece, and the permanent status and the high salaries guaranteed to OTE employees were not in reality the result of a freely negotiated collective agreement, but rather imposed on the company by the State itself, the Commission notes that at no time since OTE became a listed company did the Greek authorities indicate that OTE’s labour law liabilities did not have to ...[+++]

Bien que, comme mentionné au point 93, le régime imposé à l’OTE en matière d’emploi constitue en effet une exception au régime juridique normal aujourd’hui applicable à toute autre société privée en Grèce, le statut permanent et les salaires élevés des salariés de l’OTE n’étaient pas véritablement le résultat d’une convention collective établie après des négociations libres et avaient, bien plutôt, été imposés par l’État lui-même. La Commission note que, depuis que l’OTE a été introduit en bourse, les autorités grecques n’ont jamais prétendu que les obligations supportées par l’OTE en vertu de la législation du travail ne devaient pas êt ...[+++]


Mr. David Paget, Senior General Counsel, Corporate Policy Group, Department of Justice: Madam Chair, further to the issue raised at last week's meeting about the appropriateness of the provision in clause 18(1) regarding the appointment during pleasure of advisory council members by the commission, we did, indeed, undertake to research and to consider this issue.

M. David Paget, avocat général principal, Direction générale des politiques, ministère de la Justice: Madame la présidente, pour faire suite au point soulevé durant la séance de la semaine dernière concernant la pertinence du paragraphe 18(1), aux termes duquel les membres du Conseil consultatif sont nommés par la Commission à titre amovible, nous avons effectivement étudié la question.


I chaired a group that wrote a report for the Canadian government on government transformation which did indeed refer to the fact that it was time for the government to reassert its willingness to act under the Official Languages Act, of course, but also in accordance with the Canadian Constitution in order to ensure the vitality of francophone and Acadian communities in Canada.

J'ai été un de ceux qui ont présidé la rédaction d'un rapport pour le gouvernement canadien sur la transformation gouvernementale où, effectivement, on a évoqué le fait qu'il était temps pour le gouvernement de réaffirmer sa volonté d'agir dans le sens de la Loi sur les langues officielles, bien sûr, mais aussi dans le sens de la Constitution canadienne pour assurer la vitalité des communautés francophones et acadienne du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'group employees did indeed' ->

Date index: 2022-01-29
w