Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gérard asselin charlevoix » (Anglais → Français) :

Mr. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Madam Speaker, following the Prime Minister's decision to introduce a bill denying Quebecers' fundamental rights, the hon. member for Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, the hon. member for Matapédia—Matane, the hon. member for Rimouski—Mitis, the hon. members for Charlevoix and the hon. member for Manicouagan will hold tomorrow, at the Hôtel Sept-Îles, an important press conference to condemn Bill C-20, which denies Quebecers' fundamental rights, and to also condemn the federal government's policy not to have a committee t ...[+++]

M. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Madame la Présidente, suite à la décision du premier ministre de déposer un projet de loi niant les droits fondamentaux des Québécois, les députés de Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, de Matapédia—Matane, la députée de Rimouski—Mitis et les députés de Charlevoix et de Manicouagan tiendront demain, à l'Hôtel Sept-Îles, une importante conférence de presse pour dénoncer le projet de loi C-20 qui nie les droits fondamentaux des Québécois, et aussi pour dénoncer la politique du gouvernement libéral de ne pas vouloir mettre sur ...[+++]


Mr. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Mr. Speaker, I am pleased to rise today to speak to Bill C-44, not so much on account of its content, but to speak up for seasonal workers in the Charlevoix riding, as well as those in the Saguenay—Lac-Saint-Jean, lower St. Lawrence and north shore regions.

M. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Monsieur le Président, il me fait plaisir de prendre la parole aujourd'hui sur le projet de loi C-44, non pas à cause du contenu de ce projet de loi, mais pour prendre la défense des travailleurs et travailleuses saisonniers du comté de Charlevoix, ainsi que de ceux du Saguenay—Lac-Saint-Jean, du Bas-Saint-Laurent et de la Côte-Nord.


Mr. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Mr. Speaker, thousands of seasonal workers in Charlevoix, the north shore, the lower St. Lawrence and Gaspé, even in the Saguenay-Lac-Saint-Jean, are worried.

M. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Monsieur le Président, il y a des milliers de travailleurs et de travailleuses saisonniers de Charlevoix, de la Côte-Nord, du Bas-Saint-Laurent, de la Gaspésie et même du Saguenay-Lac-Saint-Jean qui sont inquiets.


Mr. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 36, I am pleased to present a petition bearing the signatures of a number of constituents in the riding of Charlevoix.

M. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Monsieur le Président, conformément à l'article 36 du Règlement, je dépose aujourd'hui à la Chambre une pétition comportant plusieurs signatures de commettants et de commettantes de Charlevoix.


Mr. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Madam Speaker, as the member for Charlevoix, having been elected in 1993 and re-elected in 1997, I think that my logic is sound and that I represent my constituents well.

M. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Madame la Présidente, en tant que député de Charlevoix, ayant été élu en 1993 et réélu en 1997, je crois que j'ai une bonne logique et que je représente bien mes électeurs.




D'autres ont cherché : mr gérard     mr gérard asselin     charlevoix     gérard asselin charlevoix     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gérard asselin charlevoix' ->

Date index: 2025-01-11
w