Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had brutally murdered " (Engels → Frans) :

Last week I had the honour of joining the Prime Minister on his historic tour and visit to the Middle East, where he laid a wreath at Yad Vashem in memory of the six million men, women and children brutally murdered simply because they were Jewish.

La semaine dernière, j'ai eu l'honneur de me joindre au premier ministre au cours de sa tournée historique au Moyen-Orient. Il a déposé une couronne à Yad Vashem, à la mémoire des six millions d'hommes, de femmes et d'enfants qui ont été brutalement assassinés simplement parce qu'ils étaient Juifs.


K. whereas on 5 November 2013, in one of the largest trials in history, 152 soldiers were handed death sentences by the special court set up to prosecute crimes committed during the 2009 mutiny, when 74 people, including 57 army officers, were brutally murdered; whereas UN High Commissioner for Human Rights Navi Pillay expressed alarm at these death sentences, following reports that the accused had been tortured and that the mass trials fell short of human rights standards;

K. considérant que le 5 novembre 2013, lors de l'un des plus grands procès de l'histoire, 152 soldats ont été condamnés à la peine de mort par le tribunal spécial mis en place pour poursuivre les crimes commis pendant la mutinerie de 2009, lors de laquelle 74 personnes, y compris 57 officiers des forces armées, avaient été brutalement massacrées; considérant que Navi Pillay, Haut Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, a manifesté ses inquiétudes au sujet de ces condamnations à mort, au vu de rapports indiquant que les accusés avaient été torturés et que les procès en masse n'avaient pas respecté les normes en matière de d ...[+++]


K. whereas on 5 November 2013, in one of the largest trials in history, 152 soldiers were handed death sentences by the special court set up to prosecute crimes committed during the 2009 mutiny, when 74 people, including 57 army officers, were brutally murdered; whereas UN High Commissioner for Human Rights Navi Pillay expressed alarm at these death sentences, following reports that the accused had been tortured and that the mass trials fell short of human rights standards;

K. considérant que le 5 novembre 2013, lors de l'un des plus grands procès de l'histoire, 152 soldats ont été condamnés à la peine de mort par le tribunal spécial mis en place pour poursuivre les crimes commis pendant la mutinerie de 2009, lors de laquelle 74 personnes, y compris 57 officiers des forces armées, avaient été brutalement massacrées; considérant que Navi Pillay, Haut Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, a manifesté ses inquiétudes au sujet de ces condamnations à mort, au vu de rapports indiquant que les accusés avaient été torturés et que les procès en masse n'avaient pas respecté les normes en matière de dr ...[+++]


R. whereas on 7 August 2013, in the village of Kawakolo in Pweto Territory, Katanga Province, Godfrey Mutombo, a member of the non-governmental organisation Libertas, was brutally murdered by members of rebel groups that had been spreading terror in some villages in the north of the province since 2011;

R. considérant que le 7 août 2013, dans le village de Kawakolo (territoire de Pweto – province du Katanga), Godfrey Mutombo, membre de l'organisation non gouvernementale Libertas, a été sauvagement assassiné par des membres des groupes rebelles qui sèment la terreur dans plusieurs villages du nord de la province depuis 2011;


R. whereas on 7 August 2013, in the village of Kawakolo in Pweto Territory, Katanga Province, Godfrey Mutombo, a member of the non-governmental organisation Libertas, was brutally murdered by members of rebel groups that had been spreading terror in some villages in the north of the province since 2011;

R. considérant que le 7 août 2013, dans le village de Kawakolo (territoire de Pweto – province du Katanga), Godfrey Mutombo, membre de l'organisation non gouvernementale Libertas, a été sauvagement assassiné par des membres des groupes rebelles qui sèment la terreur dans plusieurs villages du nord de la province depuis 2011;


It was a grisly triple murder: her sister, niece and nephew had been brutally murdered by her sister's husband.

Il s'agissait d'un triple meurtre des plus horribles. Sa soeur, sa nièce et son neveu ont été brutalement assassinés par l'époux de sa soeur.


We all would rather he was alive and had not been the victim of a brutal murder.

Nous aurions tous préféré qu’il soit en vie et ne soit pas victime d’un assassinat sauvage.


I just want to say that in those tragic events in Rwanda ten years ago, nearly a million people were brutally murdered, not for what they had done but for what they were.

Il me suffit de dire que dans les circonstances tragiques que traversait le Rwanda il y a dix ans, près d'un million de personnes ont été sauvagement assassinées non pour ce qu'ils avaient fait, mais pour ce qu'ils étaient.


However, we could not identify him because he had been convicted as a young offender for taking part in a brutal murder in Prince Rupert along with five other young offenders.

Toutefois, nous n'avons pu l'identifier parce qu'il avait déjà été condamné à titre de jeune contrevenant pour avoir participé à un meurtre brutal à Prince Rupert en compagnie de cinq autres jeunes contrevenants.


In June 1991, in Likely, British Columbia, a few hours after he had brutally murdered 85-year-old Frank Boyle, Feeney was arrested wearing a T-shirt splattered with his victim's blood.

En juin 1991, à Likely, en Colombie-Britannique, quelques heures après qu'il eut brutalement assassiné Frank Boyle, âgé de 85 ans, Feeney était arrêté alors qu'il portait un T-shirt souillé du sang de sa victime.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had brutally murdered' ->

Date index: 2022-03-28
w