Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hadn't had time " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully

personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It is important to start developing these indicators as soon as possible, even though monitoring itself can only be carried out once a particular action has been fully implemented and has had time to produce its effects.

Il importe de développer ces indicateurs dès que possible, même s'il faut attendre qu'une action particulière ait été mise en oeuvre complètement et ait eu le temps de produire ses effets.


For the benefit of colleagues, those who were absent as well as those who were in attendance, I remind you that the Christian Heritage Party did not have notes in both official languages because it hadn't had time to find a translator, given the little advance notice it had received.

Rappelons-nous, pour le bénéfice des collègues qui n'y étaient pas, de même que pour ceux qui s'y trouvaient, que vous avez dit que le Parti de l'héritage chrétien n'avait pas de notes dans les deux langues officielles parce qu'il n'avait pas eu le temps de trouver un traducteur, étant donné le court délai que lui avait laissé l'avis de convocation.


The Abbotsford police said, Andy, someone is stealing all the kids' bikes, and I hadn't had time to really think about it.

La police d'Abbotsford m'a dit, Andy, quelqu'un vole toutes les bicyclettes des gamins, et je n'y avais pas vraiment réfléchi.


Member States had time to implement the European Investigation Order in national legislation by today, 22 May 2017.

Les États membres ont disposé d'un délai pour transposer la décision d'enquête européenne dans leur législation nationale fixé à aujourd'hui, le 22 mai 2017.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Thus, neither the fact that, in its decision ruling on an administrative complaint, an institution or agency responded to the substantive arguments put forward without touching on the possibility that the complaint had been submitted out of time and was therefore inadmissible nor the fact that that institution or agency expressly informed the person concerned that he had the option of contesting that decision before the courts has any effect on the Civil Service Tribunal’s assessment of whether the action subsequently brought against ...[+++]

Ainsi, la circonstance que, dans sa décision statuant sur la réclamation administrative, une institution ou agence a répondu aux arguments avancés au fond sans aborder l’éventualité que celle-ci ait été tardive et, partant, irrecevable, ou encore le fait qu’elle a expressément indiqué à l’intéressé qu’il disposait de la faculté de contester la décision par la voie judiciaire n’ont pas d’incidence sur l’appréciation par le Tribunal de la fonction publique de la recevabilité du recours subséquemment introduit contre cette décision. En effet, de telles circonstances ne peuvent avoir pour effet de déroger au système des délais impératifs institué ...[+++]


In those cases, the contract is not to be considered as having been concluded immediately after the trader has addressed the consumer if the consumer has had time to reflect upon the estimate of the trader before concluding the contract.

Dans ces cas, le contrat n’est pas considéré comme ayant été conclu immédiatement après que le professionnel a sollicité le consommateur si le consommateur a eu le temps de réfléchir à l’estimation du professionnel avant de conclure le contrat.


The minister admitted he hadn't had time to consider the matter much further since then, being distracted by the troubles inherent in a minority government and all.

Le ministre a admis qu'il n'avait pas eu le temps de réfléchir davantage à la question depuis. Il aurait en l'occurrence été distrait par les problèmes typiques d'un gouvernement minoritaire.


The minister admitted he hadn't had time to consider the matter much further since then, being distracted by the troubles inherent in a minority government and all.

Le ministre a reconnu qu'il n'avait pas eu le temps d'examiner la question de façon plus approfondie depuis, car il s'est laissé distraire par les difficultés auxquelles fait inévitablement face un gouvernement minoritaire.


It is clear that the judicial proceedings had begun, since not only had the application for legal aid been processed, but the President of the Tribunal had granted it, and he would not have done so if the time-limit for bringing the action in question had expired and therefore the action had been manifestly inadmissible.

Il serait évident que la procédure contentieuse avait débuté, car non seulement la demande d’aide judiciaire avait été traitée mais le président du Tribunal y avait fait droit, ce qu’il n’aurait pas fait si le délai de recours contentieux avait expiré et que, par conséquent, le recours avait été manifestement irrecevable.


Mr. Benoît Sauvageau: Earlier, I said that we hadn't had time to read the Performance Report released on October 31.

M. Benoît Sauvageau: Je vous ai dit un peu plus tôt qu'on n'avait pas eu le temps de lire le rapport sur le rendement que vous avez déposé le 31 octobre. Toutefois, je tiens à souligner que nous avons des experts qui l'ont lu.




Anderen hebben gezocht naar : hadn't had time     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

hadn't had time ->

Date index: 2021-08-29
w