Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «haiti and south sudan had already » (Anglais → Français) :

Joint programming in Haiti and South Sudan had already started as part of an earlier process, in order to improve results and the impact of aid.

La programmation conjointe en Haïti et au Soudan du Sud a déjà débuté dans le cadre d’un processus engagé en amont afin d’améliorer les résultats et l’impact de l’aide.


That is not good enough, when the political divisions within South Sudan had resulted in heavy fighting and mass atrocities.

Ce n'est pas suffisant. Les divisions politiques au Soudan du Sud ont donné lieu à de violents combats et à des atrocités de masse.


"The EU stands by the people of South Sudan who had to escape conflict and violence.I would like to pay tribute to Uganda for its hospitality in welcoming refugees and offering them an opportunity to rebuild their lives in dignity, which is an example for the region and beyond.

«L'UE est solidaire de la population du Soudan du Sud qui a dû fuir les conflits et la violence. Je voudrais rendre hommage à l'Ouganda pour l'hospitalité dont il fait preuve en accueillant les réfugiés et en leur offrant la possibilité de reconstruire leur vie dans la dignité; c'est un exemple pour la région et au-delà.


Having recently marked the 5 anniversary of independence, South Sudan is the world's youngest country, yet it is already facing one of the world's worst humanitarian disasters.

Le Soudan du Sud qui vient de fêter le 5 anniversaire de son indépendance est le pays le plus jeune du monde et est pourtant déjà confronté à l’une des pires catastrophes humanitaires mondiales.


Hours after the May Agreement was announced, SPLA Third and Fourth Division forces engaged and repelled opposition fighters who had earlier attacked SPLA positions near Bentiu and in the northern oil regions of South Sudan.

Quelques heures après l'annonce de la signature de l'accord du mois de mai, les Divisions Trois et Quatre de l'APLS ont affronté et repoussé des combattants de l'opposition qui avaient attaqué des positions de l'APLS près de Bentiu et dans les zones pétrolières du nord du Soudan du Sud.


As far as Haiti North goes, we had already considered that, not in the event of a crisis, but, for example, when there is a sudden spike in workload and there is not enough space to accommodate additional officers in the mission.

Est-ce qu'il y a des réussites qui vont servir à mieux réagir lors de prochaines situations? Pour ce qui est de Haïti Nord, on y avait déjà pensé, non pas en temps de crise mais plutôt, par exemple, quand il y a une augmentation subite du fardeau de travail et qu'il n'y a pas moyen d'envoyer des agents à cause de places insuffisantes dans la mission.


More and more refugees are arriving in already-full camps in South Sudan.

De plus en plus de réfugiés arrivent au Soudan du Sud dans des camps déjà pleins.


With the UN already on the ground in south Sudan and coordinating humanitarian efforts in Darfur, transition in Darfur will provide benefits of economies of scale and a unified command and control structure.

Étant donné que, déjà, l'ONU est sur place au Sud Soudan et coordonne les efforts humanitaires au Darfour, la transition au Darfour présentera comme avantages des économies d'échelle combinées à une structure unifiée de commandement et de contrôle.


With today's decisions, the Commission accepted the Article 87(3)(c) maps which the Belgian and Italian authorities had submitted in December 1999 (the Italian Article 87(3)(a) map covering the least favoured regions in South Italy had already been approved by the Commission on 1 March 2000).

En arrêtant aujourd'hui ces décisions, la Commission a accepté les cartes des régions relevant de l'article 87, paragraphe 3, point c), que les autorités belges et italiennes lui avaient soumises en décembre 1999 (la carte italienne des régions relevant de l'article 87, paragraphe 3, pont a) couvrant les régions les moins favorisées de l'Italie du Sud avait déjà été approuvée par la Commission le 1er mars 2000).


At the time of the opening of the proceeding, the Government of South Africa (GOSA) had already provided evidence showing that these programmes were discontinued between November 1996 and July 1997.

Au moment de l'ouverture de la procédure, les pouvoirs publics sud-africains avaient déjà fourni des éléments de preuve attestant que ces régimes ont été suspendus entre novembre 1996 et juillet 1997.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haiti and south sudan had already' ->

Date index: 2021-05-11
w