Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abuse of antacids
Assess evenness of piece of work
Company which really belongs to the Community
Confirm evenness of piece of work
Even folio
Even leaf
Even page
Herbal or folk remedies
Laxative habit
Left-hand page
Measure flatness of a surface
Monitor flatness of a surface
Putting forward of a third party not really interested
Steroids or hormones
Verso
Vitamins

Vertaling van "has even really " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
even folio | even leaf | even page | left-hand page | verso

fausse page | page paire | verso


putting forward of a third party not really interested

interposition de personne


company which really belongs to the Community

société d'appartenance véritablement communautaire


confirm evenness of piece of work | monitor flatness of a surface | assess evenness of piece of work | measure flatness of a surface

mesurer la planéité d’une surface


Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu fai ...[+++]


Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in spite of warnings ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'ef ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I have also noted with interest that according to a survey by the newspaper “Die Welt”, 43% of people in Germany are in favour of a United States of Europe – and that is before the debate has even really begun.

Je constate également avec intérêt que, selon une enquête réalisée par le quotidien Die Welt, 43 % des Allemands sont d’ores et déjà en faveur des États-Unis d’Europe, avant même l’ouverture des débats.


If we allow animals to be cloned for food production, we come up against the following problems, in addition to animal suffering and ethical objections: it is very questionable whether consumers actually want to eat cloned meat at all, it is not certain how safe it will be and, finally, the public debate about cloned food has not even really started yet.

Si nous permettons le clonage d'animaux aux fins de production alimentaire, nous nous heurtons aux problèmes suivants, sans même parler de la souffrance des animaux et des objections éthiques: il est très douteux que les consommateurs souhaitent manger de la viande clonée, sa sécurité n'est pas garantie, et enfin, le débat public relatif aux aliments clonés n'a même pas encore commencé.


However, it could be asked whether pictures of children taken before they have their adult features, are really useful whether for identification purposes, or even for verification purposes.

On pourrait toutefois se demander si les photographies prises avant que les enfants aient leurs traits d'adultes sont d'une véritable utilité que ce soit à des fins d'identification ou même de vérification.


The EDPS must state that this debate has not really taken place before the development of the proposal. This underscores even more the need for stringent safeguards for the use of biometric data and for a careful reflection and debate in the course of the legislative process.

Le CEPD doit constater que ce débat n'a pas vraiment eu lieu avant l'élaboration de la proposition, ce qui souligne d'autant plus la nécessité de fixer des garanties très strictes en matière d'utilisation des données biométriques et de profiter du processus législatif pour mener une réflexion et un débat en profondeur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Even if a measure taken by a Member State is described as being in defence of an objective of general interest, it may be open to question whether the measure is really necessary to protect that interest.

Même si une mesure d'un Etat Membre est présentée comme défendant un objectif d'intérêt général, il est permis de se demander si elle est véritablement nécessaire pour protéger cet intérêt.


We could even ask whether, from a political and economic point of view, the Mediterranean really exists.

Nous pourrions précisément nous demander si, d'un point de vue politique et économique, la Méditerranée existe vraiment.


I believe that by June we will be able to find the final formula which, as you know, is not based on a Commission decision or even really on a Council decision, because it is a matter which comes under the auspices of the United Nations Organisation and participation is at national level. However, I repeat that there is the political will and the political conditions are in place for us to proceed jointly, given that we have totally concurring views on numerous matters.

Je pense que, d'ici juin, nous pourrons trouver la formule finale qui, comme vous savez, ne repose pas sur une décision de la Commission - ni même du Conseil - puisqu'elle relève de l'Organisation des Nations unies où la participation se fait au niveau des États, mais, je le répète, il y a la volonté et les conditions politiques indispensables puisqu'il existe sur de nombreuses questions une totale identité de vues qui nous permet d'aller ensemble de l'avant.


Historically, as a union, we have supported a two-airline policy, which has been the government's policy as well, but in the climate of deregulation of the past 10 years, to pretend that we even really had a two-airline policy.In fact we had a policy that could not possibly have sustained them, because there weren't the kinds of rules to make it work.

Depuis toujours, en tant que syndicat, nous sommes en faveur de l'existence de deux sociétés aériennes, ce qui était également la politique du gouvernement, mais dans le climat de déréglementation des dix dernières années, prétendre que nous avions vraiment une politique favorisant l'existence de deux sociétés aériennes.En fait nous avions une politique qui ne pouvait pas du tout les soutenir, car nous n'avions pas de règles qui auraient rendu la chose possible.


We're trying to come up with principles that apply across ages, and this is why—and I don't know whether this is a policy or a legal issue—the system has to recognize that development of children is a sequential process and that there are certain points in time where children are able to think in an abstract way and other points in time when they are not, and other points in time where they're not even really able to talk.

Nous essayons de trouver des principes qui s'appliquent à tous les âges et c'est pourquoi—j'ignore si cette une question de droit ou de politique—la société doit reconnaître que le développement de l'enfant est un processus et qu'à certaines étapes l'enfant peut réfléchir de façon abstraite et qu'à d'autres il ne le peut pas et qu'à d'autres encore il ne peut même pas parler.


Even more importantly, perhaps, we have made some vital progress towards Chinese entry into the WTO in a negotiation which really now is approaching the end game.

Encore plus important, peut-être, nous avons fait des progrès décisifs pour l'entrée de la Chine à l'OMC - dans une négociation qui à présent arrive vraiment à son terme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has even really' ->

Date index: 2024-04-15
w