Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "has hardly gone down since " (Engels → Frans) :

Since the onset of the crisis the employment rate in the EU-28 has gone down by almost 1.5 percentage points, from a peak in 2008 to 68.4% in the first quarter of 2014.

Depuis le début de la crise, le taux d’emploi dans l’UE-28 a reculé de près de 1,5 point de pourcentage, passant d’un pic en 2008 à 68,4 % au cours du premier trimestre de 2014.


Contrary to what we might think, the statistics show that the unemployment rate has gone down since 1996, but in actual fact, it is the number of eligible claimants that has gone down.

Contrairement à ce que l'on peut supposer, les statistiques démontrent que depuis 1996, on observe une baisse du taux de chômage, mais dans les faits, ils s'agit plutôt d'une baisse des prestataires éligibles.


Since the EU enlarged, our proportion of dependence on imports of coal has gone down from 50% to 35%, because one particular Member State is a significant producer of coal.

Depuis l’élargissement de l’Union, la part de notre dépendance à l’égard des importations de charbon est passée de 50% à 35%, car un État membre en particulier est un producteur non négligeable de charbon.


The experience of London since introducing ‘congestion charging’ in 2003 has been that fuel consumption has gone down by 20% and CO2 emissions by 19% in the charging zone.

L’expérience de Londres qui a introduit le ‘Congestion charging’ en 2003 démontre une réduction dans la consommation des carburants de 20% et une baisse des émissions de CO2 de 19% dans la zone où une taxe doit être payée.


The experience of London since introducing ‘congestion charging’ in 2003 has been that fuel consumption has gone down by 20% and CO2 emissions by 19% in the charging zone.

L’expérience de Londres qui a introduit le ‘Congestion charging’ en 2003 démontre une réduction dans la consommation des carburants de 20% et une baisse des émissions de CO2 de 19% dans la zone où une taxe doit être payée.


Their access to the market has not gone down since 1993.

Leur accès au marché n'a subi aucune réduction depuis 1993.


H. whereas oil consumption in the EU is increasing, in particular in the transport sector; whereas oil consumption in the sector of electricity production has gone down steadily, and is stagnating and even slowly reducing, both in industry and in building; whereas oil consumption in the EU is heavily increasing in the transport sector, which is responsible for 78% of the final energy demand increase since 1985; whereas impo ...[+++]

H. considérant que la consommation de pétrole de l'Union européenne augmente, en particulier dans le secteur des transports; considérant que la consommation de pétrole a régulièrement décru dans le secteur de la production d'électricité et qu'elle stagne, voire diminue lentement, aussi bien dans l'industrie que dans les bâtiments, alors que la consommation de pétrole dans l'Union s'accroît fortement dans le secteur des transports; que ce secteur est responsable de 78 % de l'augmentation de la demande d'énergie finale depuis 1985; consi ...[+++]


H. whereas oil consumption in the EU is increasing, in particular in the transport sector . Whereas oil consumption in the sector of electricity production has gone down steadily, whereas oil consumption both in industry and in buildings are stagnating and even slowly reducing, the oil consumption in the EU is heavily increasing in the transport sector. The transport sector is responsible for 78% of the final energy demand increase since 1985. Imp ...[+++]

H. considérant que la consommation de pétrole de l'Union européenne augmente, en particulier dans le secteur des transports; que la consommation de pétrole a régulièrement décru dans le secteur de la production d'électricité et qu'elle stagne, voire diminue lentement, aussi bien dans l'industrie que dans les bâtiments, alors que la consommation de pétrole dans l'Union s'accroît fortement dans le secteur des transports; que ce secteur est responsable de 78 % de l'augmentation de la demande d'énergie finale depuis 1985; que la dépend ...[+++]


At the time, high rates of duty were the main obstacle to trade. Of course, things have since changed to some extent, because the average level of duty has gone down.

À l'époque, les tarifs élevés constituaient le principal obstacle aux échanges - il est vrai que les choses ont changé en partie depuis, puisque le niveau moyen des tarifs a baissé.


[Translation] Mr. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Mr. Speaker, despite the minister's fine words, the level of unemployment among young people has hardly gone down since the last federal election, and young people did not benefit from the slight increase in employment in 1994.

[Français] M. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Monsieur le Président, malgré les belles paroles du ministre, le taux de chômage des jeunes n'a pratiquement pas diminué depuis la dernière élection fédérale et les jeunes ont été exclus de la faible reprise de l'emploi en 1994.




Anderen hebben gezocht naar : eu-28 has gone     has gone down     since     contrary to what     rate has gone     gone down since     coal has gone     has been     consumption has gone     london since     has not gone     not gone down     also noticeable     heavily     production has gone     demand increase since     noticeable     things have     duty has gone     things have since     young people has hardly gone down since     has hardly gone down since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has hardly gone down since' ->

Date index: 2024-02-04
w