Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has warmly congratulated president obama " (Engels → Frans) :

In an address to the European Parliament, European Commission President Jean-Claude Juncker "warmly" congratulated Antonio Tajani, a former Vice-president of the European Commission, upon his election as President of the European Parliament.

Dans un discours au Parlement européen, Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, a chaudement félicité Antonio Tajani, ancien vice-président de la Commission européenne, après que ce dernier a été élu président du Parlement européen.


Mr. Speaker, this is the first opportunity that I have had since the election in the United States to stand on behalf of the Government of Canada and on behalf of all Canadians to congratulate President Obama on a successful re-election as president of the United States.

Monsieur le Président, c'est la première occasion qui m'est donnée, depuis l'élection aux États-Unis, de prendre la parole dans cette enceinte. Au nom du gouvernement du Canada et de l'ensemble des Canadiens, je voudrais donc féliciter M. Obama, qui a été réélu président des États-Unis.


Here I want to take the opportunity to congratulate President Obama for his win last evening and the people of Michigan for their decision to allow the new bridge to be built between Windsor and Detroit.

J'aimerais profiter de cette occasion pour féliciter le président Obama de sa victoire hier soir et les habitants du Michigan de leur décision de permettre la construction d'un nouveau pont entre Windsor et Detroit.


(EN) The Commission has warmly congratulated President Obama on his inauguration.

The Commission has warmly congratulated President Obama on his inauguration.


We warmly welcome President Obama’s and Prime Minister Gordon Brown’s recent statements calling for nuclear reductions and Labour MEPs will continue to give our strong backing to all moves to reduce nuclear stockpiles and avoid proliferation, and we will continue to hold all states accountable to their NPT obligations.

Nous accueillons très favorablement les récentes déclarations du président Obama et du premier ministre Gordon Brown préconisant la réduction des armements nucléaires. Les députés travaillistes continueront à apporter leur ferme soutien à toutes les initiatives visant à réduire les stocks nucléaires et à éviter la prolifération et nous continuerons à exiger de chaque État qu’il respecte ses obligations au titre du TNP.


We warmly welcome President Obama’s and Prime Minister Gordon Brown’s recent statements calling for nuclear reductions and Labour MEPs will continue to give our strong backing to all moves to reduce nuclear stockpiles and avoid proliferation, and we will continue to hold all states accountable to their NPT obligations.

Nous accueillons très favorablement les récentes déclarations du président Obama et du premier ministre Gordon Brown préconisant la réduction des armements nucléaires. Les députés travaillistes continueront à apporter leur ferme soutien à toutes les initiatives visant à réduire les stocks nucléaires et à éviter la prolifération et nous continuerons à exiger de chaque État qu’il respecte ses obligations au titre du TNP.


It seems to me that Europe can only congratulate President Obama on his decision to close the detention centre, something that many of us have been demanding for several years.

Il me semble que l’Europe ne peut que se féliciter de la décision du Président américain Barak Obama de fermer le centre de détention, chose que nombre d’entre nous réclame depuis plusieurs années.


We heartily congratulate President Obama on this decision, one that he justified with the need to reinvest the United States with the moral authority which it previously enjoyed in the world.

Nous félicitons chaleureusement le président Obama pour cette décision, qu’il a justifiée par la nécessité de rendre aux États-Unis l’autorité morale dont ils jouissaient autrefois dans le monde.


"I warmly congratulate President Chirac on his re-election. I am certain to be able to continue our excellent co-operation with him and France also in the future.

"Je félicite chaleureusement le président Chirac pour sa réélection et je suis certain du maintien de nos excellentes relations de travail tant avec lui qu'avec la France.


Romano Prodi joins me in warmly congratulating President Trajkovski for calling this Summit with such speed.

Romano Prodi s'associe aux félicitations chaleureuses que j'adresse au président Trajkovski pour avoir convoqué aussi rapidement ce Sommet.


w