Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident having only a medical origin
Accident with only a medical origin occurred at work
Do Work Incentives Have Unintended Consequences?
Have work carried out by a third party
Maternity Directive
Maternity Leave Directive
Notice of cessation of work
Notification of having ceased work
Quitting work

Traduction de «have worked quite » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Do Work Incentives Have Unintended Consequences? - Measuring Entry Effects in the Self-Sufficiency Project [ Do Work Incentives Have Unintended Consequences? ]

Les incitatifs au travail ont-ils des conséquences involontaires? Évaluation de «l'effet sur la demande» dans le contexte du Projet d'autosuffisance [ Les incitatifs au travail ont-ils des conséquences involontaires? ]




notice of cessation of work | notification of having ceased work

avis d'arrêt de travail


Council Directive 92/85/EEC on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding | Maternity Directive | Maternity Leave Directive

Directive 92/85/CEE du Conseil concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail


have work carried out by a third party

faire exécuter des travaux par des tiers


accident having only a medical origin | accident with only a medical origin occurred at work

accident ayant une origine uniquement médicale | accident ayant une origine uniquement médicale durant le travail | accident dû à des causes strictement naturelles


Have patterns of learning and working changed for youth?

Les habitudes d'apprentissage et de travail des jeunes ont-elles changé?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I have had more than one person who is very knowledgeable about the system, having worked in the system, tell me that had this issue been dealt with when the IRB was put in place under the Mulroney regime our refugee system would be working quite well right now.

Plus d'une personne qui connaît très étroitement le système pour y avoir travaillé m'a dit que si cette question, avait été réglée lorsque le CISR a été mis en place sous le régime Mulroney, notre système fonctionnerait très bien à l'heure actuelle.


I am of the view that the only reason this parliament has worked at all, and I happen to believe that it has worked quite well, has been that the House leaders of all parties have been able to speak to each other on a variety of issues at any time, without notice, and to consult each other for the benefit of making this great institution work.

Je suis d'avis que si la présente législature a réussi a travailler, et je crois qu'elle a très bien travaillé, c'est uniquement parce que les leaders parlementaires de tous les partis ont été capables de se parler les uns aux autres sur divers sujets à n'importe quel moment, sans préavis, et de se consulter les uns les autres dans le but de faire fonctionner notre noble institution.


And yet, when we look at the work of the Canadian Wheat Board—it does its work quite decently—it is apparent that the directors have set themselves a code of conduct and follow it.

Pourtant, quand on regarde le travail de la Commission canadienne du blé—elle fait son travail très décemment—, on voit que les administrateurs ont décidé de se donner un code de déontologie et qu'ils le respectent.


These ‘bridge-between-generation’ centres, which operate successfully in some Member States, would allow women who have had a child to return to work quite soon, while also making it easier for elderly retired people to return to employment.

Grâce à ces centres qui connaissent un certain succès dans plusieurs États membres, les femmes qui viennent d’avoir un enfant ont la possibilité de reprendre le travail assez rapidement tout en donnant à des retraités la possibilité de recommencer à travailler.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Our experiences with the 2003 reform show that the decoupling has been working quite well and, therefore, I think we should move further and extend the benefits of decoupling, except where coupled payments have a very solid justification.

Nos expériences avec la réforme de 2003 montrent que le découplage a relativement bien fonctionné et je pense donc que nous devrions poursuivre dans cette voie et étendre ses avantages, sauf dans le cas où les paiements couplés sont tout à fait justifiés.


It worked quite smoothly, so I think that those people have every possibility to continue their work, but they must pass the necessary procedures, and this is the selection procedure of EPSO.

La procédure s’est déroulée sans guère d’accrocs. Je pense donc que ces personnes ont tout à fait la possibilité de conserver leur travail, mais elles doivent pour ce faire respecter les procédures en vigueur, à savoir la procédure de sélection OESP.


Truly, a very large job has been completed – all political groups and the Committee on Budgets have really worked quite intensively, so I would like to thank them too, because it was a task involving political responsibility.

En effet, un travail vraiment important a été accompli - tous les groupes politiques et la commission des budgets ont réellement travaillé de manière intense, c’est pourquoi je voudrais également les remercier, car cette tâche impliquait une responsabilité politique.


– (DE) Mr President, I must admit that I see some aspects quite differently from the previous speaker, but Mr Cashman and I have a relationship of friendly disagreement, and it actually works quite well.

- (DE) Monsieur le Président, je dois admettre que j’ai une vision assez différente de celle de l’orateur précédent concernant certains aspects, mais M. Cashman et moi sommes des amis qui avons pour habitude d’être en désaccord, et cela fonctionne assez bien.


We have seen a time when members have worked quite well and quite cooperatively in the House, even in the face of challenges with what the opposition parties were looking to do.

À une certaine époque, les députés travaillaient et collaboraient assez harmonieusement à la Chambre, même face aux difficultés causées par les initiatives des partis d'opposition.


They have worked quite hard and have been assiduous in producing our reports, organizing our committee meetings and bringing together the reports and the two bills to get them moving through the Senate chamber.

Ils ont travaillé fort et avec zèle afin que nous puissions étudier les deux projets de loi et produire nos rapports pour qu'ils puissent être présentés à l'ensemble des sénateurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have worked quite' ->

Date index: 2024-01-13
w