I haven't quite thought this through, but we have discussed this a little and thought it might be a way to remove some of the burden from some of these ridings, because in the bigger ridings it won't be as much of a problem (1705) Mr. Lynn Myers: Let me quickly ask you, then, Adam, would you be in support of a per diem or a remuneration of some sort?
Je n'ai pas réfléchi à cette question de façon approfondie, mais nous en avons parlé un peu, et je crois qu'il s'agit peut-être d'un moyen d'éliminer une partie du fardeau de certaines circonscriptions, car le problème ne sera pas aussi marqué dans le cas des circonscriptions plus importantes (1705) M. Lynn Myers: Alors, Adam, laissez-moi vous demander rapidement si vous appuieriez l'établissement d'une allocation quotidienne ou d'une certaine forme de rémunération.