Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "haven't understood anything " (Engels → Frans) :

We know the minister is accountable to Parliament, but I think we haven't understood a way in this fast-changing world to introduce anything more formal and, if you like, slower than the processes that are presently on the table.

Nous savons que le ministre est responsable devant le Parlement, mais je crois que vu l'évolution rapide de notre monde actuel, nous ne savons pas encore comment présenter quelque chose de plus officiel et, si vous voulez, de moins rapide, que les processus actuellement envisagés.


If you haven't understood, that may perhaps explain why you are not the chairman.

Si vous n'avez pas compris, cela explique peut-être pourquoi vous n'êtes pas président.


– (PL) This resolution testifies to the fact that ‘believers’ in the IPCC’s views have not understood anything.

– (PL) Cette résolution démontre que les «adeptes» du GIEC n’ont rien compris.


But this is not a Commission that tells people they haven't understood anything.

Mais ne comptez pas sur cette Commission pour dire aux citoyens qu’ils n’ont rien compris.


(NL) I haven't really anything more to add.

(NL) Je n'ai pas vraiment à ajouter quoi que ce soit.


I haven't heard anything anecdotally; I haven't heard anything officially.

Je n'ai entendu aucun commentaire; et je n'ai entendu aucune préoccupation exprimée officiellement.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I wish to say, Commissioner, that as I listened to your reply to the two reports by our colleagues Mr Guellec and Mrs Kallenbach, I felt there would be no need for me to say anything at all, since it was so obvious you were showing you had fully understood us.

– Madame la Présidente, Madame la Commissaire, mes chers collègues, je voudrais vous dire, Madame la Commissaire, qu'en vous écoutant tout à l'heure répondre aux deux rapports de nos collègues, M. Guellec et Mme Kallenbach, j'avais l'impression que je n'aurais plus besoin d'intervenir, tant il était évident que vous nous donniez la preuve que vous nous aviez bien entendus.


I welcome Lazlo Kovac as a European – let me say that right at the outset – and so let it be understood by those who seek to make the Commissioners’ hearings into a battle of ideological principles that they have not seen anything yet.

À mes yeux, Lazlo Kovac a toujours été un Européen et que ceux qui espèrent transformer les auditions des commissaires en une bataille de principes idéologiques sachent qu’ils ne sont pas au bout de leurs peines.


Mr President, I hope I have understood you correctly in understanding that you will not present anything to the Laeken European Council unless it has been discussed with this Parliament beforehand and the views of this House have been sought. You said this in general terms, and I welcome that, and I can see from your nodding that that is indeed your intention.

Dans cette optique, j'espère vous avoir bien compris, Monsieur le Président, et j'espère que, à Laeken, vous ne présenterez rien qui n'ait été débattu préalablement avec le Parlement et qui ne rejoigne l'avis du Parlement.


Mr. Gary Pillitteri: I don't want to be argumentative today, but they haven't even made up the conditions in terms of payment, haven't given anything to OSFI. They still haven't come up with them yet, because there's some disagreement yet between the banks and OSFI, so they'll guarantee anything.

M. Gary Pillitteri: Je ne tiens pas à argumenter aujourd'hui, mais ils n'ont pas encore défini les conditions en matière de paiement, ils n'ont encore rien présenté au BSIF. Ils ne l'ont toujours pas fait parce qu'il y a encore un certain désaccord entre les banques et le BSIF. C'est pourquoi ils donneront toutes les garanties qu'on voudra.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

haven't understood anything ->

Date index: 2024-06-28
w