Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «he said would never » (Anglais → Français) :

Starting in 2009, the Prime Minister raided the cupboard and spent nearly $100 billion on gazebos and other stimulus measures to end the recession that he said would never happen.

En 2009, le premier ministre a commencé à piller les coffres; il a dépensé près de 100 milliards de dollars pour la construction de kiosques et d'autres mesures de relance visant à mettre fin à une récession dont il avait dit qu'elle n'arriverait jamais.


Could the Leader of the Government in the Senate explain how the Prime Minister of Canada could make this statement in the middle of an election campaign when he knew full well the problems with the joint strike fighter program, especially now that we find ourselves only a year later going down the exact road that he said would never happen?

Madame le leader de l'opposition au Sénat pourrait-elle expliquer comment le premier ministre du Canada a pu faire une telle déclaration en pleine campagne électorale, alors qu'il était parfaitement au courant des problèmes que connaissait le programme d'avions de combat interarmées, et que nous nous retrouvons à peine un an plus tard aux prises avec une situation qui, selon ses dires, n'aurait jamais dû se produire?


The level of indignation of the member for Roberval, who is otherwise a very likeable fellow, reached stratospheric heights when he said that never again would the members of the Bloc Quebecois allow the federal government to try to take away responsibility from the National Assembly of Quebec.

L'indignation du député de Roberval, qui est plus souvent qu'autrement un collègue sympathique, a atteint des sommets stratosphériques quand il a dit que les députés du Bloc québécois ne permettront plus jamais au gouvernement fédéral d'enlever une responsabilité incombant à l'Assemblée nationale du Québec.


He said that it was really dangerous to do that, but I told him I wanted to go. He said that he would not be responsible for me, but would introduce me.

Le reporter m’a dit que c’était très risqué, mais je lui ai répondu que je voulais y aller. Il m’a déclaré qu’il ne me prendrait pas sous sa responsabilité, mais qu’il me présenterait.


I would like to recall here the rapporteur’s words during the last debate in the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, where he said that he could not see how there could be a committee of inquiry, that after everything he had studied in drawing up his report and the contributions in the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, it would be difficult to push forward the idea of a committee of inquiry.

Je voudrais rappeler ici les paroles du rapporteur au cours du dernier débat au sein de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, où il a déclaré qu’il ne voyait pas comment il pourrait y avoir une commission d’enquête, qu’après tout ce qu’il avait étudié en rédigeant son rapport et les contributions au sein de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, il serait difficile de proposer l’idée d’une commission d’enquête.


Madam President, I would refer those people who have made these statements to the words of the Mexican Minister of Foreign Affairs yesterday, when he said that relations between Spain and Mexico have never been better at any point in history.

Madame la Présidente, je voudrais renvoyer les auteurs de ces affirmations aux propos tenus hier par le ministre mexicain des Affaires étrangères et selon lesquels à aucun moment de leur histoire, les relations entre l'Espagne et le Mexique n'ont été meilleures.


The German Federal Chancellor, by isolating Germany – whatever reasons he may have had for doing so – during a federal election campaign, in which he said, ‘No matter what the UN does, we will never take part in it!’, took the pressure off Saddam Hussein; he acted in an anti-European way, for one needs to speak first to the Europeans before coming out with utterances with such implications at public election rallies. He gave a com ...[+++]

Le chancelier allemand a provoqué l’auto-isolement de l’Allemagne lorsque, durant la campagne qui a précédé les élections au Bundestag, il a déclaré, et peu importe la raison de cette déclaration : "Quoi que fasse l’ONU, nous ne participerons jamais !". Il a ôté la pression qui pesait sur Saddam Hussein, et il a eu une attitude antieuropéenne, car il faut d’abord parler avec les Européens avant de faire publiquement, dans des meetings électoraux, des déclarations d’une telle portée.


He is known for his fundamentalism, but he did not realise, or perhaps he realised full well, that the signing of the Treaty was the first step towards the concrete realisation of the hope that what the United States did with the nuclear holocausts of Hiroshima and Nagasaki would never be repeated.

Le sénateur Jesse James, connu pour son fondamentalisme, a déclaré pompeusement qu'ils avaient signé la dernière heure de ce Traité, ne se rendant pas compte - ou peut-être justement en se rendant très bien compte - que la signature de ce Traité laissait espérer que jamais plus nous ne connaîtrions l'holocauste nucléaire d'Hiroshima et de Nagasaki que l'on doit aux États-Unis.


We know how Bill C-22 was categorized, even by the Minister of Justice himself, who at the time said that it was an unprecedented bill which he hoped would never be repeated.

Nous savons que le projet de loi a été qualifié, même par le ministre de la Justice, de mesure législative sans précédent qu'on ne reverrait plus jamais, du moins l'espérait-il.


At a news conference Mr Saccomandi said that on Wednesday October 10 in Luxembourg Trade ministers would examine agriculture along with 14 other GATT subjects. The Trade ministers, he said, would note that the Agriculture ministers were still examining the Commission farm offer, and that the decision on agriculture would be taken by the Council of Agriculture ministers next week.

A l'occasion d'une conférence de presse, M. Saccomandi a déclaré que le mercredi 10 octobre, les ministres du commerce réunis à Luxembourg examineront l'agriculture parmi les 14 autres sujets relevant du GATT en ajoutant que les ministres prendront note du fait que les ministres de l'agriculture n'ont pas encore achevé l'examen de l'offre de la Commission en matière d'agriculture et que la décision à cet égard sera prise par le Conseil des ministres de l'agriculture la semaine prochaine.




D'autres ont cherché : recession that he said would never     road that he said would never     stratospheric heights     said     never again would     said that never     he would     recall here     where he said     would     people who have     mexico have never     may have     which he said     will never     hope     nagasaki would     nagasaki would never     time said     hoped would     hoped would never     saccomandi said     trade ministers would     he said would never     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'he said would never' ->

Date index: 2021-03-04
w