George's, Lib.): Sure. Just to
reiterate again, in light of the effort and the work that members of this committee put into compiling this report, the effort of the witnesses who appeared, and the strength of the evidence that was provided to the committee, especially the evidence given by
Mr. Pat Chamut, the Assistant Deputy Minister of Fishe
ries and Oceans and head of delegation to NAFO for Canada, I think it's unacceptable that
...[+++]the minister so lightly dismiss this report on the day it was tabled, without having read the report.
George's, Lib.): Bien sûr, pour revenir encore une fois là-dessus, à la lumière de l'effort et du travail qu'ont fait les membres de ce comité pour rassembler ce rapport, l'effort des témoins qui ont comparu et la vigueur des témoignages qui ont été présentés au comité, particulièrement celui de M. Pat Chamut, le sous-ministre adjoint des Pêches et des Océans et le chef de la délégation à l'OPANO pour le Canada, je crois qu'il est inacceptable que le ministre rejette avec tant de légèreté ce rapport le jour même où il est présenté, sans l'avoir lu.