D. whereas the main objective of the 2008-2013 health programme is to act upon the factors which traditionally determine health (diet, smoking, alcohol consumption and the use of drugs); whereas this 2004-2010 action plan should focus on certain new health challenges and in addition address the determining environmental factors which affect human health, such as indoor and outdoor air quality, electromagnetic waves, nanoparticles and chemicals which are a cause for serious concern (substances classed as carcinogenic, mutagenic or toxic to reproduction [CMR], endocrine disruptors), as well as risks to health arising from climate change,
D. considérant que, là où le programme santé (2008-2013) se fixe notamment comme objectif d'agir sur les déterminants traditionnels de la santé que sont l'alimentation, le tabagisme, la consommation d'alcool et de drogues, le présent plan d'action (2004-2010) devrait se c
oncentrer sur certains nouveaux défis sanitaires et examiner également les facteurs environnementaux déterminants qui affectent la santé humaine, comme la qualité de l'air extérieur et intérieur, les ondes électromagnétiques, les nanoparticules et les substances chimiques très préoccupantes (substances classées cancérogènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction (C
...[+++]MR), perturbateurs endocriniens), ainsi que les risques pour la santé découlant du changement climatique,