Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspic herring
Atlantic herring
Blackbelly
Blueback
Blueback herring
Dispute took a less acute turn
Flow brought them in and the ebb took them back
Glut herring
Hard smoked herring
Hard-smoked herring
Herring
Herring in gelee
Herring in jelly
Jelly herring
Kyack
Mulhaden
Red herring
Silver
Silver cured herring
Silver-cured herring
Summer herring

Vertaling van "her took " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Syndrome with characteristics of intellectual deficit, mild dysmorphism, type A brachydactyly, signs of obesity and ankylosis of both thumbs. It has been reported in several females from one family (a girl and her mother, her grandmother and probably

syndrome d'ankylose des pouces-brachydactylie-déficience intellectuelle


An extremely rare syndrome described in three members of a family (a mother and her two children) with the association of various ocular abnormalities (partial or complete aniridia, ptosis, pendular nystagmus, corneal pannus, persistent pupillary mem

syndrome d'aniridie-ptosis-déficience intellectuelle-obésité


herring in gelee [ aspic herring | herring in jelly | jelly herring ]

aspic de hareng [ hareng en gelée ]


flow brought them in and the ebb took them back

flux les apporte, le reflux les remporte


dispute took a less acute turn

différent prit une tournure moins aigre-douce


hard-smoked herring | hard smoked herring | red herring

hareng fortement saur | hareng rouge | hareng très fumé


blueback herring | mulhaden | glut herring | blueback | summer herring | blackbelly | kyack

alose d'été




silver | silver-cured herring | silver cured herring

hareng argenté


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The applicant adds that, even if it were necessary to regard her application for legal aid, lodged on 18 November 2009, as being premature since it was submitted before 28 November 2009, the date on which the time-limit for a response to her complaint of 28 July 2009 expired, it is clear that the President of the Tribunal took account of that request at least before the expiry of that time-limit on 28 November 2009.

La requérante ajoute que, à supposer même qu’il faille considérer que sa demande d’aide judiciaire, introduite le 18 novembre 2009, était prématurée, car présentée avant le 28 novembre 2009, date d’expiration du délai de réponse à sa réclamation du 28 juillet 2009, il est établi que le président du Tribunal a tenu compte de cette demande à tout le moins à l’expiration dudit délai, le 28 novembre 2009.


Mrs Moskalenko has won about 30 cases for Russian citizens against the Russian State in the Court of Human Rights in Strasbourg, and it was here in Strasbourg that an attempt to poison her took place.

M Moskalenko a remporté quelque trente affaires opposant des citoyens russes à l’État russe devant la Cour européenne des droits de l’homme de Strasbourg, et c’est ici à Strasbourg qu’elle a fait l’objet d’une tentative d’empoisonnement.


One of these terrorists – Samir Kuntar – murdered a young Israeli man by drowning him and then took the man’s daughter, smashing her on rocks and beating her skull with a rifle butt. He also killed a policeman.

L’un de ces terroristes, Samir Kuntar, a assassiné un jeune Israélien en le noyant avant d’emmener sa fille et de lui fracasser la tête sur les rochers avec la crosse de son arme. L’homme a également tué un policier.


Mr President, honourable Members, the Commission regrets the violent attack on Galina Kozlova which took place on 25 January in the capital of the Mari Republic, and I express my sympathy to her and her family and my best wishes for her speedy recovery from her injuries.

- (EN) Monsieur le Président, honorables Députés, la Commission déplore la violente attaque perpétrée à l’encontre de Galina Kozlova le 25 janvier dans la capitale de la République de Mari; je lui adresse ma sympathie, ainsi qu’à sa famille, et lui souhaite de guérir rapidement de ses blessures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Having regard to her personal involvement in that appointment, since it took place at her express request, after she had been informed that she could not recruit Mr Berthelot to her Cabinet, Mrs Cresson must be held responsible for that appointment and the circumvention of the rules which it involved.

Compte tenu de son implication personnelle dans ce recrutement, puisque celui-ci a eu lieu à sa demande expresse, après qu’elle eut été informée qu’elle ne pouvait engager M. Berthelot à son cabinet, Mme Cresson doit être tenue pour responsable dudit recrutement et du contournement des règles qu’il a impliqué.


The terrible attack on her took place just four days before Sweden voted in a referendum on whether or not to adopt the Euro.

Rappelons que ce terrible événement se produisait quatre jours avant la tenue d'un référendum portant sur l'adhésion de la Suède à l'euro.


The petitioner, Dr Paola Braggion, who had presided over the Court of Como, Cantù sub-chamber, which had for the above reason sentenced the former MEP, Umberto Bossi, on 23 May 2001 to one year and four months in prison, feels insulted by these remarks both personally and in her capacity as judge, since they insinuate that she exploited her office to attack the new government, took advantage of a case involving a public personality to thrust herself into the limelight in pursuit of her own interests, and used 'fascist standards' and ' ...[+++]

Madame Dr. Paola Braggion, partie requérante, sous la présidence de laquelle le tribunal de Côme, section de Cantù, avait condamné le député Bossi, le 23 mai 2001, à un an et quatre mois d'emprisonnement pour le motif cité, s'estime diffamée à titre personnel et également en sa qualité de juge par ces déclarations, étant donné qu'il est allégué par celles-ci qu'elle a utilisé ses fonctions pour attaquer le nouveau gouvernement.


If it took her that long because she had no power of treaty to support her, what happens to the unknown and obscure artist who is placed in the position which the questioner has raised tonight?

Si ses démarches ont duré aussi longtemps parce qu’elle ne pouvait pas s’appuyer sur le traité, qu’en est-il donc de l’artiste obscur et méconnu qui se retrouve dans la position décrite dans la question orale posée ce soir?


The Director took up her post in July 1998 and spent the first few months setting up the Centre's administration.

Le Directeur a pris ses fonctions en juillet 1998, et a consacré ses efforts dans les premiers mois à la mise en place administrative de l'Observatoire.


Ms Winkler took up her post on 16 July 1998.

Mme Winkler a pris ses fonctions le 16 juillet 1998.




Anderen hebben gezocht naar : atlantic herring     herring     aspic herring     blackbelly     blueback     blueback herring     glut herring     hard smoked herring     hard-smoked herring     herring in gelee     herring in jelly     jelly herring     mulhaden     red herring     silver     silver cured herring     silver-cured herring     summer herring     her took     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'her took' ->

Date index: 2022-06-06
w