Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sovereign's Speech
Speech from the Throne

Traduction de «his government's speech » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gracious Speech/Address | His/Her Majesty's Most Gracious Speech | King's/Queen's Speech | Sovereign's Speech | Speech from the Throne

discours du Trône


Everyone has the right to take part in the government of his country.

Toute personne a le droit de prendre part à la direction des affaires publiques de son pays.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Charles Michel is well aware of this and I would like to personally thank him, and his government, for his vigilant support and his personal confidence in these negotiations.

Charles Michel le sait bien, et je souhaite personnellement le remercier, ainsi que son gouvernement, pour son soutien vigilant et sa confiance personnelle dans cette négociation.


Chief Executive Donald Tsang made clear in his October policy address that his government will not legislate on the issue of national security in accordance with Article 23 of the Basic Law during his term.

Le chef de l'exécutif, M. Donald Tsang, a clairement indiqué, dans sa déclaration d'octobre, que son gouvernement ne légiférerait pas dans le domaine de la sécurité nationale en application de l'article 23 de la loi fondamentale tant qu'il serait au pouvoir.


In his policy address delivered on 16 March, Chui stressed that improving people's livelihood, social stability, economic diversification, upgrading Macao's industry and consolidating the casino industry would be his government's main priorities.

Dans son discours de politique générale du 16 mars, M. Chui a souligné que l'amélioration des moyens d'existence de la population, de la stabilité sociale, de la diversification économique, de même que la modernisation de l'industrie de Macao et la consolidation du secteur des casinos seraient les priorités essentielles de son gouvernement.


President Khatami has indicated that press freedom and the reform of the judiciary are high on his Government's list of priorities and to be tackled as soon as possible.

Le Président Khatami a indiqué que la liberté de la presse et la réforme du pouvoir judiciaire font partie des priorités que son gouvernement entend aborder au plus tôt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There must be a floor under which no man, woman or child should fall by the very latest in 2030: standards by which every citizen should be able to hold her or his government to account.

Au plus tard en 2030, un seuil devrait être établi, au-dessous duquel aucun homme, aucune femme ou aucun enfant ne devrait tomber; des normes devraient être fixées, en vertu desquelles chaque citoyen devrait être en mesure de demander des comptes à ses dirigeants.


About this famous Speech from the Throne, I want to go back to the speech given by the revenue minister and member for Outremont, who told us this afternoon that he was proud of his government and of the Speech from the Throne.

Concernant ce fameux discours du Trône, je reviens au discours du ministre du Revenu et député d'Outremont. Il disait, cet après-midi, qu'il était fier de son gouvernement et du discours du Trône.


In his government's speech, he announced more exorbitant military spending.

Dans le discours de son gouvernement, il annonce encore des dépenses militaires exorbitantes.


I regret that similar words and sentiments were nowhere to be found in Mr. Harper's victory speech on October 14 or in his government's Speech from the Throne.

Je regrette que de telles paroles et de tels sentiments aient été absents du discours de M. Harper lors de sa victoire le 14 octobre et lors du discours du Trône de son gouvernement.


Hon. Céline Hervieux-Payette (Leader of the Opposition): Honourable senators, could the Leader of the Government in the Senate explain why the Prime Minister chose, today, to give a speech described by his strategists as a mini Throne Speech setting out a new direction for his government, just steps from Parliament Hill, to businesspeople, breaking with the tradition whereby such a speech is given in Parliament to the representatives of all Canadians, not just Canada's elite?

L'honorable Céline Hervieux-Payette (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, madame le leader du gouvernement au Sénat pourrait-elle nous expliquer pourquoi le premier ministre a choisi, aujourd'hui, de présenter un discours décrit par ses stratèges comme étant un mini-discours du Trône donnant une nouvelle orientation à son gouvernement, à quelques pas de la Colline du Parlement, devant des gens d'affaires, au mépris de la coutume qui voudrait qu'un tel discours soit prononcé au Parlement, devant les représentants de tous les ...[+++]


In the spirit of his speech in Quebec City on December 19, in the spirit of the Speech from the Throne, in the spirit of his speech in Montreal on April 20, Mr. Harper and his government should not impose their new policies on the provinces without their consent.

Dans l'esprit de son discours à Québec le 19 décembre dernier, dans l'esprit du discours du Trône, dans l'esprit de son discours à Montréal le 20 avril dernier, M. Harper et son gouvernement ne devraient pas imposer leurs nouvelles politiques aux provinces sans leur consentement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

his government's speech ->

Date index: 2024-06-09
w