Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Two-height card
Two-hi card

Traduction de «his two young » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


This syndrome is characterized by hypokalemic metabolic alkalosis secondary to a tubulopathy, hypomagnesemia with hypermagnesuria, severe hypercalciuria and dilated cardiomyopathy. It has been described in two patients, a father and his daughter. The

syndrome d'insuffisance rénale tubulaire-cardiomyopathie




Study comparing the growth of young sea scallops in two types of equipment used for pre-rearing

Étude comparée de la croissance de juvéniles de pétoncle géant dans deux types de structure de pré-élevage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
To his wife, Sue, his two young daughters, Emma and Brianna, his parents and extended family, I thank them for sharing Fabio with us.

Je remercie sa femme, Sue, ses deux jeunes filles, Emma et Brianna, ses parents et sa famille élargie d'avoir partagé Fabio avec nous.


I am certain all members join me in sending our deepest sympathy to his wife Karine Sylvestre, his two young sons, his extended family, his colleagues, and the communities of Blind River and Elliot Lake as they mourn his loss.

Je sais que tous les députés voudront se joindre à moi pour offrir nos condoléances à son épouse, Karine Sylvestre, à ses deux jeunes fils, aux membres de sa famille élargie, ainsi qu'aux résidants de Blind River et d'Elliot Lake, tous éprouvés par son décès.


After killing his wife, this violent criminal suffocated his two young children, a six-year-old and a five-year-old.

Après avoir tué son épouse, ce violent criminel a asphyxié ses deux jeunes enfants âgés de 6 et 5 ans.


Not only did the member himself but his son, who suffered the loss of his two young children to a rare disease, stood among parliamentarians to tell this very difficult story about such a deep loss to him, his wife and the extended family.

Je suis sûre qu'il est difficile de trouver sans cesse l'énergie, les ressources intérieures et le courage de partager cette histoire si accablante. Le fils du député, qui a perdu ses deux jeunes enfants à cause d'une maladie rare, a également pris la parole devant les parlementaires pour raconter cette histoire pénible de la perte profonde que lui, sa femme et toute sa famille ont subie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is obvious that if these two young women did not want to be ‘raped’ by Mr Assange, they should not have slipped into his bed naked!

Il est évident que si ces deux jeunes femmes ne voulaient pas être violées, entre guillemets, par M. Assange, il ne fallait pas qu’elles se glissent toutes nues dans son lit!


On behalf of all Miramichi constituents and Canadians, I extend condolences and appreciation for his duty to his family, his mother Blanche Gilks, his father John Stewart, his widow Christa Le Furgey Stewart, and especially his two young daughters Brittany and Sarah.

Au nom de tous les électeurs de Miramichi et de tous les Canadiens, je transmets à sa famille, sa mère, Blanche Gilks, son père, John Stewart, sa veuve, Christa Le Furgey Stewart, et particulièrement ses deux jeunes filles, Brittany et Sarah, nos condoléances et nos remerciements pour son dévouement.


In his non-legislative report, Thomas Mann proposes two measures; on the one hand, to increase employment among young people and, on the other, to put back the retirement age.

Dans son rapport non législatif, Thomas Mann propose deux mesures: d’une part augmenter l’emploi chez les jeunes, et d’autre part repousser l’âge de la retraite.


Last Wednesday, 28 May 2003, the suicide of a young Basque in a French prison; the case of Jesús María Etxebarría, who has already lost 20 kg and is in the 41st day of his hunger strike; the refusal of several Basque prisoners to use the toilets for almost two months in order to attract the public's attention to their situation – Mr President, you will remember Bobby Sands and his colleagues; the arrest and imprisonment of the Mayor of Ondarrua, Loren Arkotxa, and other elected representatives of Udalbiltza; the Amnesty International report 2003, which refers to the period from January to December 2002, during which Spain kept prison ...[+++]

Mercredi dernier, 28 mai 2003, suicide d’un jeune Basque dans une prison française. Le cas de Jesús María Etxebarría, qui a déjà perdu 20 kg et en est à son 41e jour de grève de la faim. Le refus de plusieurs prisonniers basques d’utiliser les toilettes depuis presque deux mois afin d’attirer l’attention du public sur leur situation - vous vous souviendrez, Monsieur le Président, de Bobby Sands et de ses collègues. L’arrestation et l’emprisonnement du maire d’Ondarrua, Loren Arkotxa, et d’autres représentants élus d’Udalbiltza. Le rapport 2003 d’Amnesty International qui mentionne la période entre janvier et décembre 2002, durant laquell ...[+++]


I urge the Fifteen to consider this appeal from a young girl living in the Jenin refugee camp to a visitor who came to express his solidarity. ‘I do not want aid’, she said to him, ‘can you give me justice?’ Justice, of course, means reconstruction but it also means the end of impunity by the occupier and the end of the occupation, respect for international law, recognition of the two States and the guarantee of security of both peoples.

J'invite les Quinze à méditer cette interpellation d'une jeune fille du camp de Jénine à un visiteur venu exprimer sa solidarité : "Je ne veux pas d'aide", lui a-t-elle dit, "Pouvez-vous me donner la justice ?" Oui, la justice, c'est-à-dire la reconstruction, bien sûr, mais aussi la fin de l'impunité de l'occupant et la fin de l'occupation, le respect du droit international, la reconnaissance des deux États, la garantie de la sécurité pour les deux peuples.


I would also like to thank Commissioner Fischler once more for his support and also ask him to introduce an audit to be carried out every two years on the availability and success of measures put in place to support young farmers.

J'aimerais à nouveau remercier le commissaire Fischler pour son soutien et également lui demander d'introduire un audit bisannuel sur la disponibilité et les effets des mesures de soutien aux jeunes agriculteurs.




D'autres ont cherché : two-height card     two-hi card     his two young     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his two young' ->

Date index: 2024-07-04
w