Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «honourable member just said » (Anglais → Français) :

Mr. Werner Schmidt: Madam Chair, what the honourable member just said makes the motion so complicated as to be unworkable, and I would be prepared—

M. Werner Schmidt: Madame la présidente, la proposition de l'honorable député rend la motion si compliquée que ce n'est plus possible, je suis prêt à.


However, in practice, as the member just said, the convention is that the party whips determine which members of their caucus will be put forward for the positions each respective party is allowed pursuant to the Standing Orders of the House: either committee member or committee chair.

Cependant, en pratique, comme il vient de le dire, la convention veut que les whips de chaque parti déterminent quels membres de leur caucus seront mis en avant pour les postes que le Règlement de la Chambre permet à chaque parti respectif, soit pour siéger à un comité, soit pour le rôle de président d'un comité.


I want to respond to what the honourable member just said.

Je voudrais répondre à ce que l'honorable député vient de dire.


And there is a real problem, to repeat what the honourable Member just said, with the requirement to label all meat products, eggs and milk from animals fed on GMOs or feed containing GMOs.

L’exigence visant à faire étiqueter tous les produits carnés, les œufs et le lait provenant d’animaux nourris à l’aide d’OGM ou de produits à base d'OGM, est particulièrement problématique, et je répète une nouvelle fois ce que mes collègues viennent de dire.


And there is a real problem, to repeat what the honourable Member just said, with the requirement to label all meat products, eggs and milk from animals fed on GMOs or feed containing GMOs.

L’exigence visant à faire étiqueter tous les produits carnés, les œufs et le lait provenant d’animaux nourris à l’aide d’OGM ou de produits à base d'OGM, est particulièrement problématique, et je répète une nouvelle fois ce que mes collègues viennent de dire.


Finally, I do not wish to make my last remarks in this Parliament into the beginning of a hot controversy. However, I would just say to the honourable Member who said that he wished Mr Verheugen, my distinguished colleague, had been able to state the advantages of the Annan plan more vigorously, that Mr Verheugen would have loved to do so, but when he tried in Cyprus, he was stopped.

Enfin, je ne souhaite pas que les dernières remarques que je ferai devant cette Assemblée déclenchent une vive polémique, mais je tiens simplement à déclarer à l’honorable député qui a déploré le fait que mon distingué collègue, M. Verheugen, n’ait pas été en mesure d’énoncer plus vigoureusement les avantages que présentait le plan Annan que M. Verheugen aurait aimé le faire, mais lorsqu’il a essayé de le faire à Chypre, il en a été empêché.


I am sure that the United Kingdom Government will, as ever, take close note of what the honourable Member has said and I am sure – this also relates to the point that Baroness Ludford made – that both the government in the United Kingdom and the government in the Netherlands will want to reflect on the issue of ratification in view of the comments of the chief prosecutor at The Hague.

Je suis certain que le gouvernement britannique prendra, comme toujours, bonne note de ce que cet honorable député a déclaré et je suis sûr - cela porte également sur le point soulevé par la baronne Ludford - que le gouvernement britannique ainsi que le gouvernement néerlandais souhaiteront se pencher sur la question de la ratification à la lumière des commentaires du procureur général à La Haye.


As the Honourable Member Napolitano said, today's is just the first meeting in a historic new stage in the story of the Union on which we have embarked and which must enable us to reconsider the various fundamental ideas underlying a Union that is expanding to embrace the whole continent.

Comme l'a déclaré M. Napolitano, la rencontre d'aujourd'hui n'est que la première d'une nouvelle phase historique de l'Union que nous avons ouverte et qui doit nous permettre une nouvelle réflexion sur les différents thèmes fondamentaux d'une Union qui est en train de s'étendre à tout le continent.


As a number of honourable Members have said, the Swiss Parliament has already approved the seven agreements. They did that in October last year.

Comme l'ont dit un certain nombre de parlementaires, le Parlement suisse a déjà approuvé les sept accords, en octobre de l'année dernière.


Would we sit there and do nothing as the member for Beauharnois—Salaberry said in the debate earlier this afternoon, or, as another member just said, what about the analogy of 1939?

Fallait-il ne rien faire comme le député de Beauharnois—Salaberry l'a dit cet après-midi ou comme un autre député vient de le dire à propos de l'analogie avec 1939?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable member just said' ->

Date index: 2023-01-26
w