Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All or nothing assignment
All or nothing assignment traffic routing program
BND
Buy Nothing Day
Confident in the hope that
Do-nothing strategy
Hoping that everything is in order ...
International Buy Nothing Day
Shortest path program
Shortest route program
That proves nothing
Traffic routing program

Traduction de «hope that nothing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Buy Nothing Day | International Buy Nothing Day | BND [Abbr.]

Journée internationale sans achats


all or nothing assignment | all or nothing assignment traffic routing program | shortest path program | shortest route program | traffic routing program

programme de plus courte distance | programme de recherche d'itinéraires


that proves nothing

cela ne tire pas à la conséquence




Hoping that everything is in order ...

vous souhaitant la bonne réception


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
These are people who pay their taxes, who donate to charity to help the least fortunate, who often have a hard time making ends meet, who hope that nothing happens to them because they know they might not be entitled to employment insurance now that the program has been reformed, and who know they have to work two extra years before they can retire.

Il s'agit de gens qui paient leurs impôts, qui donnent à des organismes de charité pour venir en aide aux plus démunis, qui ont souvent de la difficulté à joindre les deux bouts, qui souhaitent qu'il ne leur arrive rien, car ils savent qu'ils n'auront peut-être pas droit à l'assurance-emploi à cause de la dernière réforme, et qui savent qu'ils devront travailler deux ans de plus avant d'avoir droit à leur retraite.


We hope that nothing untoward happens during the summit, but I think that post-G8 we need to have a commitment from this government that it will act on the recommendation of the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry.

Nous espérons que rien de fâcheux ne se produira durant le sommet du G8. Cependant, quand ce dernier aura pris fin, le gouvernement devra s'engager à suivre la recommandation du Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts.


By proposing a very practical action plan, with extremely precise proposals, Parliament, not being the executive, and not being the government of the European Union – that is the Commission’s role – can hope for nothing other than to be heard.

Le Parlement proposant un plan d'action très concret, avec des propositions extrêmement précises, alors qu'il n'est pas l'exécutif, alors qu'il n'est pas le gouvernement de l'Union – c'est la Commission qui l'est – ne peut rien espérer d'autre que d'être entendu.


In the current circumstances, I hope for nothing other than the firm commitment of all the parties to move in this same direction.

Dans les circonstances actuelles, je n’espère rien d’autre que l’engagement ferme de toutes les parties impliquées dans cette même direction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Mr President, let us hope that nothing goes wrong and that next week, as has been said, these peace talks between the Sri Lankan Government and the Tamil Tiger movement take place, but the process has not been easy so far and it will not be easy in the future.

- (ES) Monsieur le Président, espérons que tout ira bien et que la semaine prochaine, comme prévu, les pourparlers de paix entre le gouvernement sri-lankais et le mouvement des Tigres tamouls auront lieu, même s’il est vrai que le processus n’a pas été facile jusqu’à présent et ne sera pas facile à l’avenir.


I hope that nothing, and certainly not a disaster, will happen to temper the Commissioner’s optimism and that neither the Mediterranean nor any other landlocked sea will be the arena for a tragedy of such proportions.

J’espère que rien, et surtout pas une catastrophe, ne viendra tempérer l’optimisme de Mme la commissaire et que ni la Méditerranée, ni aucune autre mer fermée ne seront le théâtre d’un drame d’une telle ampleur.


As Commissioner Patten has already said, terrorism can never be justified. We hope that nothing like this will ever happen again.

Comme l'a dit le commissaire Patten, le terrorisme est toujours injustifiable et nous espérons qu'une telle chose ne se reproduira plus.


They must know that they are safe when their husband, brother, son or daughter is off to work in the morning, working with caged animals who have no hope, and nothing to lose in whatever they do.

Elles doivent savoir qu'elles sont en sécurité quand le mari, le frère, le fils ou la fille part travailler le matin avec des animaux en cage, désespérés et n'ayant rien à perdre.


The Commission hopes that nothing will upset the process by which South Africa will become a democratic and multiracial state by peaceful means, a Community hope reaffirmed at the last European Council in Strasbourg.

Elle espère que rien ne viendra affecter un processus qui doit mener à l'avènement en Afrique du Sud d'un régime démocratique et multiracial par des moyens pacifiques, objectif des Douze réaffirmé lors du dernier Conseil européen de Strasbourg.


I agree with your suggestion, Mr. Speaker, and I hope that nothing will be done without agreement between the House leaders.

Je suis partisan de la suggestion que vous faites, monsieur le Président, et je souhaite qu'aucun geste, que rien ne soit fait sans qu'il y ait entente entre les leaders parlementaires à la Chambre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hope that nothing' ->

Date index: 2022-01-12
w