In conclusion, Commissioner, I obviously hope that the Commission will listen to Parliament's proposals, but I also hope that, beyond our European institutions, the various players – in the Member States, in the regions and in the chambers of commerce – and the various professional players will take note of the letter and the spirit of this report, so that restructuring is not a death sentence but rather an opportunity for these businesses and these workers to bounce back.
En conclusion, je souhaite, bien entendu, Monsieur le Commissaire, que la Commission entende les propositions de notre Parlement, mais souhaite aussi qu’au-delà de nos institutions européennes, les différents acteurs - dans les États membres, dans les régions, dans les chambres de commerce - et les différents acteurs professionnels entendent le contenu de ce rapport et l’esprit de ce rapport pour que les restructurations ne soient pas une fatalité, mais, justement, l’occasion d’un rebond pour ces entreprises et pour ces salariés.