It shall be functionally coherent in geographical, biological, economic and social terms, taking specific account of the fisheries, aquaculture and related activities, and shall offer sufficient critical mass in terms of human, financial end economic resources to support a viable local development strategy.
Elle est homogène, du point de vue fonctionnel, sur les plans géographique, biologique, économique et social, eu égard spécifiquement aux activités de la pêche et de l'aquaculture ainsi que des activités connexes, et offre une masse critique suffisante de ressources humaines, financières et économiques pour soutenir une stratégie de développement local viable.