Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hussein's regime which " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
(a)Federal Decree concerning the Historical and Legal Investigation into the Fate of Assets which reached Switzerland as the results of the National-Socialist Regime; (b)FDI; (c)Federal Decree concerning the historical and legal investigation of the fate of assets which found their way into Switzerland as a result of National Socialist domination

(a)Arrêté fédéral du 13 décembre 1996 concernant les recherches historiques et juridiques sur le sort des avoirs ayant abouti en Suisse à la suite de l'avènement du régime national-socialiste; (b)AFR
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
While military intervention to fight terrorism may be necessary, that alone is never enough if it is not combined with sufficient humanitarian aid, as we saw during the war against Saddam Hussein's regime, which is what gave rise to the fanaticism we are fighting today.

Une intervention militaire contre le terrorisme peut être nécessaire, mais elle n'est jamais suffisante si elle n'est pas soutenue par une aide humanitaire adéquate, comme on l'a vu lors de la guerre contre le régime de Saddam Hussein, qui a fait naître le fanatisme que l'on doit combattre aujourd'hui.


In particular, that Directive should not apply to documents to which access is excluded or restricted by virtue of the access regimes on the grounds of protection of personal data, and parts of documents accessible by virtue of those regimes which contain personal data the re-use of which has been provided for by law as being incompatible with the law concerning the protection of natural persons with regard to the processing of personal data.

En particulier, ladite directive ne devrait pas s'appliquer aux documents dont l'accès est exclu ou limité en application de règles d'accès pour des motifs de protection des données à caractère personnel, et aux parties de documents accessibles en vertu desdites règles qui contiennent des données à caractère personnel dont la réutilisation a été prévue par la loi comme étant incompatible avec la législation concernant la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel.


Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, Canadian Alliance): Mr. Speaker, today I held a news conference with members of the Iraqi-Canadian community who detailed the long nightmare of Saddam Hussein's regime, which human rights groups call one of the most brutal dictatorships of the last 50 years.

M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, Alliance canadienne): Monsieur le Président, aujourd'hui, j'ai tenu un point de presse avec des membres de la communauté irakienne du Canada qui ont décrit en détail le long cauchemar qu'a été le régime de Saddam Hussein, que les groupes de défense des droits de la personne qualifient de plus cruelle dictature des cinquante dernières années.


Under Saddam Hussein's 24-year regime, the EU had no political or contractual relations with Iraq.

Pendant les 24 ans du régime de Saddam Hussein, l'UE n'a entretenu aucune relation politique ou contractuelle avec l'Iraq.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
* A further interest in Iraq's potential contribution to security and stability in the region. The end of Saddam Hussein's regime creates an opportunity for overcoming regional tensions. An Iraq at peace with its neighbours and its region will also contribute to the realisation of the objectives set out in the European Security Strategy. Turkey, an EU candidate country, also stands to gain from the emergence of a stable and democratic Iraq.

* permettre l'éventuelle contribution de l'Iraq à la sécurité et à la stabilité de la région; la fin du régime de Saddam Hussein doit être mise à profit pour mettre un terme aux tensions régionales; un Iraq en paix avec ses voisins et sa région contribuera aussi à la réalisation des objectifs de la stratégie de sécurité européenne; l'émergence d'un Iraq stable et démocratique profiterait également à la Turquie, qui est candidate à l'adhésion à l'Union européenne.


While we may not formally be engaged in the war in a military sense, although that is itself debatable, we at least in the opposition believe that this tyrant, who is responsible for the deaths of over a million people, should be removed from power and to do so is both just, legal and morally obligatory on responsible democracies (1615) Mr. Alan Tonks (Parliamentary Secretary to the Minister of the Environment, Lib.): Madam Speaker, the hon. member has referred to the third part of the motion, which I will quote, “hope that the U.S.-led coalition in Iraq is successful in removing Saddam Hussein ...[+++]

Nous pouvons ne pas participer militairement à la guerre, quoique que ce soit contestable en soi, mais nous, de l'opposition, croyons que ce tyran, qui a causé la mort de plus d'un million de personnes, devrait être destitué. Et les démocraties responsables ont à la fois le droit et le devoir moral de le destituer (1615) M. Alan Tonks (secrétaire parlementaire du ministre de l'Environnement, Lib.): Madame la Présidente, le député parle de la troisième partie de la motion qui dit «espérer que la coalition dirigée par les États-Unis réussisse à détruire le régime de Saddam Hussein».


However, Saddam Hussein is unique in the world in running a brutal and dictatorial regime which either has or is actively pursuing weapons of mass destruction and has demonstrated the willingness to use them.

Cependant, Saddam Hussein est le seul dans le monde à diriger un régime brutal et dictatorial qui possède des armes de destruction massive ou cherche activement à s'en procurer et qui a démontré qu'il était prêt à les utiliser.


Under Saddam Hussein's 24-year regime, the EU had no political or contractual relations with Iraq and its role was limited to implementing United Nations Security Council (UNSC) sanctions.

Sous le régime de Saddam Hussein, qui aura duré 24 ans, l'UE n'entretenait aucune relation politique ou contractuelle avec l'Iraq et son rôle se bornait à mettre en oeuvre les sanctions du Conseil de sécurité des Nations unies.


Under Saddam Hussein's 24-year regime, the EU had no political or contractual relations with Iraq.

Pendant les 24 ans du régime de Saddam Hussein, l'UE n'a entretenu aucune relation politique ou contractuelle avec l'Iraq.


As well, we have the previous law that was written by Saddam Hussein's regime in respect of the management of the legal situation in Iraq, which we are following up.

Nous suivons également l'ancienne loi rédigée par le régime de Saddam Hussein pour ce qui est de la gestion de la question judiciaire en Irak.




Anderen hebben gezocht naar : hussein's regime which     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

hussein's regime which ->

Date index: 2022-06-06
w