Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "i'll let my colleagues tackle those " (Engels → Frans) :

However, I'll let my colleagues tackle those parts related more to their area of expertise.

Je tâcherai d'y répondre en partie et je laisserai à mes collègues le soin de répondre à des éléments qui relèvent davantage de leur expertise.


At the outset, let me put on the official record of the House my thanks to all of my colleagues, both those who support and those who oppose the proposal I am putting forward, for their contributions, their input and in particular for their helpful advice and guidance along the road.

Permettez-moi d’emblée d’inscrire au procès-verbal officiel de l’Assemblée mes remerciements à tous mes collègues, tant à ceux qui ont soutenu qu’à ceux qui se sont opposés à la proposition que je présente, pour leurs contributions, leur participation et, surtout, pour leurs conseils et orientations utiles tout au long de la route.


I would therefore like to expressly repeat what my colleague, Mrs Steinruck, said – we cannot repeat it often enough: we must take more action to tackle the cause of the crisis; make those who caused the crisis pay to a greater extent; and focus on them for the resolution of these problems, including by means of legislative measures.

Par conséquent, je voudrais répéter expressément ce que ma collègue, Mme Steinruck, a dit - nous ne le répéterons jamais assez: nous devons prendre des mesures pour nous attaquer aux causes de la crise, faire payer davantage ceux qui ont engendré la crise et nous concentrer sur eux pour la résolution de ces problèmes, notamment à l’aide de mesures législatives


Ms. Natalie Giassa: I'll let my colleague Mr. Gilles Lauzon answer the question, only because he's the one who has the experience with the security aspects.

Mme Natalie Giassa: Je laisse à mon collègue Gilles Lauzon le soin de répondre à la question, car il a de l'expérience dans le domaine des sûretés.


Färm (PSE), rapporteur (SV) Mr President, let me start by thanking my colleagues, particularly those on the Committee on Budgets, and the Committee on Budgets’ secretariat.

Färm (PSE), rapporteur. - (SV) Monsieur le Président, je souhaite tout d’abord adresser les remerciements les plus chaleureux à mes collègues, surtout à ceux de la commission des budgets, ainsi qu’au secrétariat de cette même commission.


Färm (PSE ), rapporteur (SV) Mr President, let me start by thanking my colleagues, particularly those on the Committee on Budgets, and the Committee on Budgets’ secretariat.

Färm (PSE ), rapporteur . - (SV) Monsieur le Président, je souhaite tout d’abord adresser les remerciements les plus chaleureux à mes collègues, surtout à ceux de la commission des budgets, ainsi qu’au secrétariat de cette même commission.


Let me be clear on this point, and let me be clear to this House, that my colleagues and I will spare no effort to reach an agreement with Parliament on this crucial text for a single capital market, but we must resolve those problems.

Permettez-moi d'être clair sur ce point en précisant à cette Assemblée que mes collègues et moi ferons tous les efforts nécessaires pour parvenir à un accord avec le Parlement sur ce sujet crucial pour un marché des capitaux intégré, mais nous devons résoudre ces problèmes.


Ms. Judy Darcy: I'll start things off, and then I'll let my colleagues pick up on it.

Mme Judy Darcy: Je vais commencer et mes collègues poursuivront.


I'll let my colleague elaborate further on Hong Kong customs.

Je vais laisser mon collègue parler davantage des douanes de Hong Kong.


I'll let my colleague speak to that issue with regard to criminal information.

Je laisserai ma collègue vous entretenir de la dimension « renseignements criminels » de cette question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

i'll let my colleagues tackle those ->

Date index: 2022-08-26
w