Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «i'm sure—perhaps minus one—when brian » (Anglais → Français) :

You know how we were all offended, including everybody in this room, I'm sure—perhaps minus one—when Brian Mulroney wasn't happy with what was going to happen in the Senate and decided to suddenly appoint eight more, whose only qualifications were that they could raise their hands and stand in favour of a vote on the GST.

Vous savez, nous avons tous été très choqués—nous tous qui sommes ici, sauf peut-être une personne—lorsque Brian Mulroney, mécontent de la situation au Sénat, a décidé soudain de nommer huit sénateurs supplémentaires, huit personnes dont la seule compétence était qu'ils pourraient lever la main pour voter en faveur de la TPS.


Perhaps there is one set of laws in this land, but surely people will understand, and studies and polls have proven in recent months and years that although there is only one law in the land, only one Constitution and only one Parliament, native people are treated very differently when it comes to the law, when it comes to jails, and quite a number of other things.

Il y a peut-être un corps de lois au Canada, mais les gens comprendront certainement, comme les études et les sondages l'ont démontré ces derniers mois et ces dernières années, que, même si la loi, la Constitution et le Parlement sont les mêmes pour tout le monde, les autochtones sont traités très différemment en ce qui concerne la loi, les prisons et plusieurs autres choses.


It doesn't specifically have to do with the bill and I'm not sure if you'll want to answer it, but one of the things that Brian Tobin used to impress on me in my former job, when he had his former job, was—and a number of people have talked about this—the tax-back rate when a province gets additional revenues, let's say from oil in Newfoundland or from gas in Nova Scotia.

Elle ne porte pas précisément sur le projet de loi et je ne suis pas certain que vous tiendrez à y répondre, mais l'une des choses que Brian Tobin me faisait valoir dans mon ancien poste, à l'époque où il occupait lui aussi son ancien poste, était—et plusieurs en ont déjà parlé—le taux de réimposition qui est appliqué lorsqu'une province reçoit des recettes supplémentaires, provenant par exemple du pétrole à Terre-Neuve ou du gaz en Nouvelle-Écosse.


Perhaps it is apt to be discussing this today because, as I am sure you will all be aware, it is the 205th anniversary of the Battle of Trafalgar on 21 October 1805 when Admiral Lord Nelson and many other brave men gave their lives and died so that Britain could remain a free and independent country.

Il est peut-être approprié d’en discuter aujourd’hui parce que, comme vous le savez tous, j’en suis certain, c’est aujourd’hui le 205ᵉ anniversaire de la bataille de Trafalgar, qui s’est déroulée le 21 octobre 1805 et où l’amiral Nelson et de nombreux autres hommes courageux ont sacrifié leur vie pour que la Grande-Bretagne puisse demeurer un pays libre et indépendant.


Perhaps it is apt to be discussing this today because, as I am sure you will all be aware, it is the 205th anniversary of the Battle of Trafalgar on 21 October 1805 when Admiral Lord Nelson and many other brave men gave their lives and died so that Britain could remain a free and independent country.

Il est peut-être approprié d’en discuter aujourd’hui parce que, comme vous le savez tous, j’en suis certain, c’est aujourd’hui le 205ᵉ anniversaire de la bataille de Trafalgar, qui s’est déroulée le 21 octobre 1805 et où l’amiral Nelson et de nombreux autres hommes courageux ont sacrifié leur vie pour que la Grande-Bretagne puisse demeurer un pays libre et indépendant.


Perhaps Francis Fukuyama was wrong when he said that liberal democracy is the end of history, but he was surely right in his assertion that liberal democracy is the best thing which can happen to people.

Peut-être Francis Fukuyama avait-il tort lorsqu’il a déclaré que la démocratie libérale était la fin de l’histoire, mais s’il est un point sur lequel il avait certainement raison, c’est bien lorsqu’il affirmait que la démocratie libérale était la meilleure chose qui puisse arriver à une population.


I am sure that not one Albertan or other Canadian would agree that the Prime Minister should override the democratic process that took place in Alberta and defer to Mr. Dion when it comes to deciding what is in Alberta's best interests — not one, with the obvious exception of perhaps some in this house.

Je suis persuadé qu'aucun Albertain et aucun autre Canadien ne serait d'accord pour dire que le premier ministre devrait passer outre au processus démocratique qui a été respecté en Alberta et s'en remettre à M. Dion lorsqu'il s'agit de décider ce qui est dans le meilleur intérêt de l'Alberta. Personne à l'exception, bien sûr, de certains sénateurs.


Secondly, if the Socialist Group wants to have a majority when voting, then perhaps Mrs Gill’s group should make sure that their MEPs do not leave before the end of the part-session in order to go back home earlier – while we have to stay here and discuss and vote.

Par ailleurs, si le groupe socialiste veut obtenir une majorité lors du vote, il faudrait peut-être que le groupe de M Gill s'assure que ses députés ne partent pas avant la fin de la séance pour rentrer plus tôt chez eux, alors que nous, nous restons ici pour les débats et les votes.


Knowing of the onerous task that he carries with him as Liberal whip on the other side, I am sure one of the most difficult and foreboding tasks that could ever be put on anyone's shoulders in this house, I wonder, as the male lifespan is 82, if he could share with us any sense of timing about when he will intervene on this crushingly important issue so that we may have the benefit of the Liberal Party's views on the matter and then perhaps proceed to some deliberation, and perhaps even a vote, where all of us could express our view on this core democratic question.

Je sais qu'il a une lourde tâche à assumer à titre de whip libéral, qui est à mon avis l'un des postes les plus difficiles et délicats que l'on puisse confier à une personne au Sénat. Je me demande donc, puisque l'espérance de vie moyenne d'un homme est de 82 ans, s'il pourrait nous dire quand il compte intervenir dans ce dossier extrêmement important, pour que nous puissions connaître l'opinion du Parti libéral sur cette affaire et en délibérer, et peut-être même tenir un vote, afin que tous les sénateurs puissent se prononcer sur cette question démocratique fondamentale.


– (DE) Mr President, I was not quite sure when Matthew (Matthäus) was mentioned whether it was not perhaps a reference to Lothar Matthäus.

- (DE) Monsieur le Président, je me suis demandé, lorsque Matthieu (Matthäus) a été mentionné, s’il pouvait s’agir d’une référence à Lothar Matthäus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

i'm sure—perhaps minus one—when brian ->

Date index: 2022-11-24
w