Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANIMO
VES
VESper
Ve
Vertebratus
Voluntary Euthanasia Society pro exitu rationale

Vertaling van "i've been somewhat " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Computerized network linking veterinary authorities(Ani mal Mo ves Management System) | ANIMO [Abbr.]

Réseau informatisé de liaison entre autorités vétérinaires


Voluntary Euthanasia Society pro exitu rationale | VES [Abbr.] | VESper [Abbr.]

Société pour l'euthanasie volontaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I've been somewhat frustrated by the fact that this investor-state issue is not as transparent as I think the agenda of trade in this world of ours ought to be, so we've also asked how we can make it more transparent.

J'ai trouvé assez frustrant que cette question de l'État investisseur ne soit pas aussi transparente qu'elle devrait l'être, dans ce monde de commerce dans lequel nous vivons. C'est pourquoi nous avons également demandé à ce que cette question soit plus transparente.


As this illustrates the regulatory structure for technical measures has become highly complex and somewhat dis-jointed.

Comme l'illustre ce qui précède, la structure réglementaire des mesures techniques est devenue extrêmement complexe et quelque peu incohérente.


Basically, this due to the somewhat limited research effort of medium sized businesses and small enterprises.

Pour l'essentiel, ceci tient au caractère limité, en Europe, de l'effort de recherche des entreprises de taille moyenne, ainsi que de celui des PME.


I admit that I've been somewhat removed from this file for the past six months.

J'avoue que je suis loin de ce dossier depuis six mois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission has launched a study to analyse the current measures in place and schemes of protection for victims of trafficking provided in each Member State under the Directive, to understand whether the current somewhat divergent arrangements in the Member States hinder a consistent, effective approach to addressing trafficking in human beings. [http ...]

La Commission a lancé une étude en vue d'analyser les mesures actuellement en place et les systèmes de protection des victimes de la traite prévus dans chaque État membre conformément à la directive, de manière à déterminer si la relative diversité des pratiques dans les États membres empêche une approche cohérente et efficace de la lutte contre la traite des êtres humains. [http ...]


Of all the interaction that I've had on this issue, and I respect both sides of this position, the only thing I've been somewhat offended at has been letters that indicate your parents would not agree with your position.

Je respecte les deux points de vue en l'occurrence, mais tout au long des discussions sur ce dossier, une seule chose m'a offensée, à savoir les lettres qui affirmaient que mes parents réprouveraient ma position.


I know this meeting is more of a process kind of orientation, but an issue that I've been somewhat frustrated on is the question of energy efficiency in hybrid cars, for example.

Je sais que la présente séance est surtout un processus d'orientation, en quelque sorte, mais une question qui suscite chez moi une certaine frustration est celle de l'efficacité énergétique des véhicules hybrides, par exemple.


1 By their appeal the companies Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret Ltd Sirketi and Musa Akar ask the Court to set aside the order of the Court of First Instance of the European Communities of 17 January 2007 in Case T‑129/06 Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret and Akar v Commission, not published in ECR, (‘the order under appeal’) dismissing as inadmissible their action which sought, first, annulment of the decision of the Commission MK/KS/DELTUR/(2005)/SecE/D/1614 of 23 December 2005 relating to the award of public works contracts for the construction of educational facilities in the provinces of Siirt and Diyarbakir (‘the contested decision ...[+++]

Par leur pourvoi, les sociétés Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret Ltd Sirketi et Musa Akar demandent l’annulation de l’ordonnance du Tribunal de première instance des Communautés européennes du 17 janvier 2007, Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret et Akar/Commission (T‑129/06, non publiée au Recueil, ci-après l’«ordonnance attaquée»), par laquelle celui-ci a rejeté comme irrecevable leur recours tendant, d’une part, à l’annulation de la décision MK/KS/DELTUR/(2005)/SecE/D/1614 de la Commission, du 23 décembre 2005, relative à la passation du marché public de travaux relatif à la construction d’établissements d’enseignement dans les provinces d ...[+++]


The pouches have a convex form, are wider at the bottom and, viewed straight on, look, depending on the application concerned, somewhat like an elongated triangle or an oval with, in some cases, concave sides.

Ces sachets sont de forme bombée à fond élargi et ont, selon les demandes, une face se rapprochant du triangle allongé ou de l’ovale, avec des concavités latérales dans certains cas.


Ms. Kathie Scarfo (President, West Coast Trollers): I'm glad somebody clarified that for me. I've been somewhat confused.

Mme Kathie Scarfo (présidente, West Coast Trollers): Je suis contente que quelqu'un ait mis les points sur les i: j'ignorais moi-même ce qu'il en était.




Anderen hebben gezocht naar : vesper     vertebratus     i've been somewhat     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

i've been somewhat ->

Date index: 2024-11-28
w