Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «i've just witnessed » (Anglais → Français) :

Madam Chair, I would also like to say, based on the discussion that we've just witnessed, that I have every intention, as I've always had, to share with you what I know to the best of my knowledge.

Madame la présidente, je voudrais aussi vous dire, pour faire suite à la discussion à laquelle nous venons d'assister, que j'ai fermement l'intention—comme toujours, d'ailleurs—de vous communiquer au mieux de ma connaissance toute l'information dont je dispose.


And what I've just said applies equally to British citizens who are living and working in one of the 27 countries of the European Union.

Et ce que je viens de dire vaut également pour les citoyens britanniques qui vivent et travaillent dans l'un ou l'autre des 27 pays de l'Union européenne.


This realization entails a market change we are just beginning to witness, as the bigger European industrial players are now turning their attention to this market sector, although they are still some time away before putting their full weight behind it.

Cette prise de conscience implique une modification du marché qui commence juste à se faire sentir, du fait que les grands acteurs industriels européens s’intéressent désormais à ce secteur. Il faudra toutefois attendre un certain temps avant que leur influence ne soit significative.


I don‘t just mean the fight against terror, which is an area in which we are doing a lot. We‘re setting up deradicalisation programmes, we‘ve launched legislative procedures relating to the international arms trade, despite the best efforts of the hunting and gun collector lobbies to persuade the European Parliament that it should not be doing so.

Je ne pense pas seulement à la lutte contre le terrorisme; à cet égard, nous faisons déjà beaucoup; nous développons des programmes de déradicalisation, nous avons lancé des procédures législatives concernant le commerce international des armes bien que le lobby des chasseurs et le lobby des collectionneurs d'armes fassent tout pour convaincre le Parlement qu'il devrait en être autrement.


We've improved the speed and accuracy of our removals - today, 98 percent of the videos we remove for violent extremism on YouTube are flagged to us by machine-learning algorithms, up from 75 percent just a few months ago, and we've a goal to bring the number of people working to tackle problematic content across Google to 10,000 in 2018.

Nous avons accru la vitesse et la précision de nos retraits: aujourd'hui 98 % des vidéos que nous retirons de YouTube pour motif d'extrémisme violent nous sont signalées par des algorithmes d'apprentissage automatique; le chiffre n'était que de 75 % il y a quelques mois seulement et notre objectif est de porter à 10 000 le nombre de personnes travaillant au traitement des contenus problématiques sur Google en 2018.


Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said: "I’ve witnessed first-hand the excellent work of customs officials across the EU in dealing with counterfeit and sometimes dangerous goods.But the criminal activity which swamps our internal market with fake and illegal products shows no sign of abating.

Pierre Moscovici, commissaire chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et des douanes, a déclaré à ce propos: «J'ai pu constater de mes propres yeux l'excellent travail accompli par les agents douaniers de l'ensemble de l'UE lorsqu'ils traitent des marchandises de contrefaçon, parfois dangereuses. Mais les activités criminelles qui inondent notre marché intérieur avec des produits de contrefaçon et illicites ne semblent pas près de s'arrêter.


I've just witnessed something very remarkable in this meeting, that a Conservative member is equally distressed about what happens to a Canadian citizen abroad who is at the mercy of the government.

J'ai été témoin aujourd'hui d'une chose vraiment remarquable: un député conservateur a lui aussi été bouleversé par ce qui est arrivé à un citoyen canadien à l'étranger, qui se trouvait à la merci du gouvernement.


In the tree fruit industry, which is in my neck of the woods, in the peninsula, we've just witnessed clingstone peach trees being pulled out of the ground because of the lack of a canning facility, which closed two years ago.

Dans l'industrie des arbres fruitiers, qui est bien représenté dans mon coin de pays, dans la péninsule, nous venons de voir des arbres producteurs de pêches à noyau adhérent être déracinés en raison d'un manque d'installations de mise en conserve, dont certaines ont fermé il y a deux ans.


My question stems from the exchange we've just witnessed.

Ma question découle de l'échange auquel on vient d'assister.


We've had witnesses who've spoken largely to the theory of SMS, like you and we appreciate your presence here but every single witness who spoke in detail about how this is actually being implemented has very clearly come out against what Transport Canada is doing.

Nous avons eu des témoins qui ont parlé surtout de la théorie du SMS, comme vous — nous apprécions votre présence ici — mais chacun des témoins qui a parlé en détail de sa mise en oeuvre en tant que telle s'est clairement prononcé contre la démarche de Transports Canada.




D'autres ont cherché : i have     we've just     we've just witnessed     what i've just     just     beginning to witness     don‘t just     percent just     i’ve witnessed     witnessed something very     i've just     i've just witnessed     exchange we've just     here but every     we've had witnesses     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

i've just witnessed ->

Date index: 2023-02-02
w