Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "i've seen some remarkable " (Engels → Frans) :

And so for some airports, yes.I don't have much for Pearson, but I've seen some numbers where Pearson's costs have been going up in the last couple of years, and there's some concern being expressed that they may be pricing themselves too high.

Et dans le cas de certains aéroports, effectivement.Je n'ai pas beaucoup de renseignements à propos de Pearson, mais j'ai vu certains chiffres qui indiquent que les coûts de l'aéroport Pearson ont augmenté au cours des dernières années et certains craignent qu'ils deviennent trop élevés.


We've seen some remarkable changes and some good movements.

Nous avons assisté à des changements remarquables et à certaines transformations positives.


I've seen some remarkable things.

J'ai déjà vu des choses surprenantes.


I've seen some remarkable applications.

J'ai déjà vu des demandes surprenantes.


Apart from the considerable attention it has received from the international community, it has also seen a remarkable humanitarian effort, particularly from the European Union, and recently also some significant pronouncements from the United Nations Security Council.

Outre l’attention soutenue qu’elle a reçue de la communauté internationale, elle a également vu un remarquable effort humanitaire, particulièrement de la part de l’Union européenne, mais aussi, dernièrement, certaines déclarations importantes émanant du Conseil de sécurité des Nations unies.


We take pride in being able, today, to celebrate Schuman Day together with 27 Member States of the European Union, but 9 May is, for other reasons, a controversial date, as we have seen most recently in the dispute concerning the Soviet soldiers’ memorial in Tallinn, the capital of Estonia, and it is for that reason that we call to mind our resolution of 12 May 2005, in which this House remarked upon the fact that there were some nations for whom the e ...[+++]

Nous sommes fiers de pouvoir célébrer aujourd’hui la journée de l’Europe dédiée à R.Schuman avec les 27 États membres de l’Union européenne. Pour d’autres raisons, le 9 mai est aussi une date controversée, comme nous avons pu le constater dernièrement au travers du conflit autour du monument au soldat soviétique de Tallinn, la capitale de l’Estonie. C’est la raison pour laquelle nous rappelons notre résolution du 12 mai 2005, dans laquelle cette Assemblée notait que pour quelques nations, la fin de la Seconde Guerre mondiale a également marqué le début d’ ...[+++]


In it, the author describes, from the point of view of an officer in the security services, the things that go on in Russia today, and we will read it: we will read about how some small-time crook, some small-time drug pusher gets caught, gets sentenced to ‘life’, gets taken off to some prison on the other side of the Urals, and then they will say, ‘Look, we've caught one!’ As for those, though, at whose behest the crime was committed, those who gave the money – as we have seen ...[+++]

L’auteur y décrit, du point de vue d’un officier des services de sécurité, les choses qui se passent en Russie aujourd’hui, et nous les lirons: nous lirons comment un petit malfrat, un petit trafiquant de drogue quelconque se fera prendre, sera condamné à «vie», emmené dans une prison de l’autre côté de l’Oural, et qu’alors ils diront: «Regardez, nous en avons attrapé un!». Cependant, ceux sur l’ordre desquels le crime a été commis, ceux qui ont fourni l’argent - comme nous l’avons vu avec ...[+++]


In it, the author describes, from the point of view of an officer in the security services, the things that go on in Russia today, and we will read it: we will read about how some small-time crook, some small-time drug pusher gets caught, gets sentenced to ‘life’, gets taken off to some prison on the other side of the Urals, and then they will say, ‘Look, we've caught one!’ As for those, though, at whose behest the crime was committed, those who gave the money – as we have seen ...[+++]

L’auteur y décrit, du point de vue d’un officier des services de sécurité, les choses qui se passent en Russie aujourd’hui, et nous les lirons: nous lirons comment un petit malfrat, un petit trafiquant de drogue quelconque se fera prendre, sera condamné à «vie», emmené dans une prison de l’autre côté de l’Oural, et qu’alors ils diront: «Regardez, nous en avons attrapé un!». Cependant, ceux sur l’ordre desquels le crime a été commis, ceux qui ont fourni l’argent - comme nous l’avons vu avec ...[+++]


The fact is I've seen some farmers and I've also seen the railway people, and the comments they are making is that there are a lot of cars coming to Vancouver with wheat and they're backed up on a railway track and there's not enough storage in elevators.

J'ai rencontré des agriculteurs et aussi des gens des chemins de fer; ce qu'ils me disent, c'est qu'il y a beaucoup de wagons qui parviennent à Vancouver remplis de blé, mais qu'ils s'immobilisent sur la voie ferrée parce qu'il n'y a pas assez d'espace d'entreposage dans les silos.




Anderen hebben gezocht naar : don't have     but i've seen     for some     we've seen     we've seen some     seen some remarkable     i've seen     i've seen some     has also seen     recently also some     seen a remarkable     have     have seen     there were some     house remarked     point of view     about how some     i've seen some remarkable     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

i've seen some remarkable ->

Date index: 2022-07-09
w