Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I think Senator Gauthier has hit on something there.

Traduction de «i think senator gauthier » (Anglais → Français) :

I think Senator Gauthier's comments were interesting when he asked whether the text should become the official version and whether, as a test, the Senate would be ready to sing in English and in French every week.

Je trouve intéressant les commentaires du sénateur Gauthier lorsqu'il a demandé si cela deviendrait le texte ou la version officielle et si le Sénat, comme test, serait prêt à le chanter en anglais et en français chaque semaine.


Because — and this is very important, and I think Senator Gauthier will agree with me — English and French are exactly equal in Parliament, they are completely equal in all aspects.

Étant donné — c'est un point très important, et je pense que le sénateur Gauthier sera de mon avis à ce sujet — que l'anglais et le français sont sur un pied d'égalité au Parlement, ces deux langues sont égales à tous les égards.


I think we can certainly talk about costs: for example, we could talk about the cost of expelling migrants, which is very costly: the French Senate says that it costs EUR 20 000 per person expelled.

Je crois que nous pouvons parler de coût, nous pourrions en parler d’ailleurs en ce qui concerne l’expulsion des migrants qui coûte très cher: vingt mille euros, dit le Sénat français, par personne expulsée.


I think the appointment of Senator Mitchell as US envoy has given the people in the Middle East and his friends renewed hope.

Je pense que la nomination du sénateur Mitchell en tant qu’envoyé spécial des États-Unis a ravivé l’espoir de la population du Moyen-Orient et des pays amis.


I think Senator Gauthier has hit on something there.

Je pense que le sénateur Gauthier n'a pas tort.


Someone else who thinks so is Senator Dick Marty, who was a great ally and supporter of his and was welcomed in our committee as a hero and leader.

Le sénateur Marty est du même avis, lui qui a été un grand allié et un grand défenseur de M. Fava et qui a été accueilli au sein de notre commission en héros et en leader.


One rather more serious point. I think that most speakers have made the extremely important distinction between the United States and the United States Administration, on the one hand, and the United States Senate, and in particular its Republican majority, on the other, a point made by Mr Baron, Mr Haarder, Mr Elles and by other speakers.

Plus sérieusement, je pense que la plupart des orateurs, qu'il s'agisse de M. Baron, M. Haarder, M. Elles ou d'autres, ont opéré cette distinction extrêmement importante entre les États-Unis et l'administration américaine d'une part, et le sénat des États-Unis et particulièrement sa majorité républicaine d'autre part.


One rather more serious point. I think that most speakers have made the extremely important distinction between the United States and the United States Administration, on the one hand, and the United States Senate, and in particular its Republican majority, on the other, a point made by Mr Baron, Mr Haarder, Mr Elles and by other speakers.

Plus sérieusement, je pense que la plupart des orateurs, qu'il s'agisse de M. Baron, M. Haarder, M. Elles ou d'autres, ont opéré cette distinction extrêmement importante entre les États-Unis et l'administration américaine d'une part, et le sénat des États-Unis et particulièrement sa majorité républicaine d'autre part.


I think Senator Gauthier might agree with us that we should deal with the subject matter of his motion; that is, withdrawing from the joint committee or the establishment of the free standing committee.

Je pense que le sénateur Gauthier acceptera que nous passions directement à l'objet de sa motion, qui est que nous nous retirions du comité mixte ou que nous créions notre propre comité permanent.


By that, I think Senator Gauthier - and I will stand corrected if he disagrees with me - was referring to an attitude by the member from the Bloc Québécois and another member from the Reform Party, who, in the case of the Reform Party, does not like Quebec and francophones, period.

Je pense que le sénateur Gauthier - et n'hésitez pas à me corriger si je me trompe - faisait allusion au comportement du député bloquiste et d'un des députés du Parti réformiste, un parti qui n'aime pas le Québec et les francophones, point à la ligne.




D'autres ont cherché : think senator gauthier     i think senator gauthier     think     french senate     appointment of senator     else who thinks     senator     point i think     united states senate     one rather     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'i think senator gauthier' ->

Date index: 2024-04-12
w